Одиночество мага

Инквизиторы слушали его, словно соловья. Секретарь строчил, как заведённый, то и дело смахивая со лба крупные капли пота — очевидно, до смерти боясь упустить хоть слово.

— Продолжайте, обвиняемый, — одобрительно кивнул Этлау. — Помните, вы в руках суда справедливого, немстительного.

— Я сопротивлялся… но потом, по мере того, как мой… спор… со святыми братьями становился всё ожесточённее, я мало?помалу преклонял свой слух к Её словам…

— Позвольте вопрос! — так и подскочил ещё один инквизитор, толстый, одышливый. — Господин председатель, господа следствие… какова была причина вашего… гм… спора со святыми братьями?

— Частично причиной послужило Её наущение, — тотчас ответил некромант, стараясь не переиграть. — Но немалую толику внесло и моё тщеславие, смешанное с гордыней. , в чём мне теперь приходится признаться.

Взгляд Этлау так и буравил Фесса, и некромант понял, что идёт сейчас по волоску. Поверят ли они в его слова? Поверят ли в его страх, в его ужас перед пытками и мукой? Конечно, он страшится этого… но поверят ли они, что он так быстро сломался? Не попытался даже разыграть из себя героя?

— Воистину, радуется моё сердце, — медленно проговорил Этлау, по?прежнему не сводя с Фесса пристального взора. — Радуется оно, встречая столь высокую готовность раскрыть все тайны той Сущности, что грозит нам всем. И лишь одно заботит меня — милостивый государь Неясыть дрался до конца, без счёту убивая святых братьев, и не сдавался, даже когда дело складывалось для него практически безнадёжно Поэтому и хочется узнать, чем руководствуется обвиняемый, столь быстро и охотно изъявив желание сотрудничать со следствием?..

— А чего же тут удивительного? — Фесс постарался усмехнуться как можно циничнее. — Преподобные отцы обладают на редкость убедительными аргументами. — Он дёрнул головой, указывая на окружающую его устрашающую машинерию. — Какой смысл запираться? Пыток не может выдержать никто. Те, кто смог, очевидно, попали в руки неумелых палачей, убивших их ещё до того, как оказался перейдён рубеж. На подобную удачу мне рассчитывать не приходится. Умереть я всегда успею. Этлау прищурился. По лицу его ничего невозможно было прочитать.

— Ну хорошо. Обвиняемый, вы можете продолжать. Чей вопрос следующий, господа следствие?..

Вопросы не замедлили последовать. Фесса выспрашивали обо всём, что случилось с ним за всё время, прошедшее после того, как он покинул ордосскую Академию. Он отвечал как мог подробно. Он не лгал — он говорил полуправду. По его словам выходило, что целей Сущности он не понимал, что Её приказы были непредсказуемы и зачастую непонятны ему самому. Так, на них, эти приказы, он свалил всё происшедшее в деревне Кривой Ручей. Мол, это именно Тьма приказала ему не уничтожать ведьму, а помочь ей.

— Но кто же тогда произнёс это заклинание, вызвавшее к жизни такую орду неупокоенных? — настаивал инквизитор.

— Ведьма, — честно ответил Фесс

— Он говорит правду, — неожиданно сказал Этлау. — Это я запомнил очень хорошо. Мы были уже неподалёку… как, бесспорно, известно отцу Мэттью и ещё ряду преподобных отцов, сегодня здесь присутствующих. Заклятье произнесла ведьма.

— А потом мы пытались остановить эту орду! — с жаром воскликнул Фесс.

Заклятье произнесла ведьма.

— А потом мы пытались остановить эту орду! — с жаром воскликнул Фесс. — Мы дрались до конца! Хотя Она приказала нам немедленно убираться оттуда!

— И вы смогли одолеть Её прямой приказ? — Этлау вновь сощурился.

— Тогда ещё — смог, — ответил Фесс. — Потом… потом, наверное, уже бы не сумел. Как, случилось, например, в Салладоре.

— Как Сущность отвечала на прямое невыполнение Её приказов? — спросил отец Мэттью.

— Как отвечала… Силы становилось меньше, из?за чего в конце концов я и оказался здесь. — Фесс опягь же постарался, чтобы это прозвучало в достаточной степени сокрушённо.

— То есть Сущность фактически отказалась от своего верного слуги? — мгновенно спросил Этлау, и его глаза зло блеснули.

— Откуда ж мне знать. — Фесс понял, что совершил ошибку. — Наверное, я оказался для неё недостаточно хорош. Быть может, она на самом деле отступилась ст меня. Но… если это так… могу ли я рассчитывать на помилование? — добавил он, подпуская немного дрожи в голос.

— Это предстоит решить высокому суду, — невозмутимо ответил Этлау. — Задавайте ваши вопросы, господа…

Казалось, этот допрос никогда не кончится. Некроманту пришлось рассказать о многом. Правда, говорил он исключительно о себе, не называя ни одного имени, избегая упоминать даже Правда, Сугутора и Рысь — кто знает, а вдруг, он же не видел их мёртвыми… Всё случившееся — и истребление заслона святых братьев в эгестских болотах, и «соблазнение» Эбенезера Джайлза, и безумный прорыв в Эгест — он выдавал за исполнение Её приказов, а на справедливые замечания судей, что эти приказы (особенно приказ «отомстить за Джайлза») лишены всякой логики, отвечал лишь, что, мол, пути Её неисповедимы, и не человеческому разуму постигнуть их.

Наконец он совсем охрип.

— Воды дали бы, что ли, — проворчал он, ни к кому в отдельности не обращаясь.

Подпалачик принес ему воды — в черпаке на длинной ручке. Инквизиторы меж тем переглядывались, о чём?то негромко переговариваясь. Вконец замученный секретарь беспрерывно утирал пот со лба и массировал кисти.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309