Времени всё меньше и меньше. Тебе надо вырваться из этой гонки. Они — все вместе, не исключая и гоняющихся за Мечами масок, — должны на время потерять его из вида. И Аррас, откуда «выдачи нет», — наверное, самое лучшее место для этого.
Белокаменные волноломы Арраса, словно бросая вызов морю, выдвинулись далеко от берега. Неожиданно стряхнув туманную пелену, засверкал золотом и белым мрамором громадный маяк в виде поднявшего факел колосса. Корабли проплывали в бухту между широко расставленными ногами гиганта. Как и положено, у входа в гавань Фесс увидел несколько лёгких боевых галер, с берега нацеливались многочисленные катапульты, баллисты и требушеты.
Сам порт кишмя кишел кораблями всех видов и размеров. Куда там аграннскому или даже аркинскому! Пирсы протянулись на несколько лиг, и корабли стояли плотно, отшвартовавшись борт о борт. За лесом мачт невозможно было разглядеть города, гладь бухты бороздили десятки лодок и маленьких парусников. Свободного места нигде не видать; и недаром к бортам входивших в бухту кораблей одна за другой подваливали бойкие лодочки, хозяева которых наперебой предлагали доставить важных пассажиров на берег.
— Выпусти этих… — махнул Фесс рукой, имея в виду экипаж «Красотки». — Нам тут больше делать нечего.
Фабио коротко кивнул.
Не прошло и минуты, а Фесс, Эйтери, Север, Фейруз и Фабио уже плыли в вёрткой, неустойчивой, но зато очень подвижной посудине. Лодочник налегал на вёсла, виртуозно втискиваясь в едва заметные щели между медленно двигавшимися парусниками.
Когда наконец они оказались на твёрдой земле, то невольно остановились, задрав головы и так и забыв их опустить.
Город поднимался вверх по зелёным склонам горы многочисленными белыми и оранжевыми террасами. С мраморных плит вниз свисали бесчисленные плети гибких плющей, дикого винограда, южной лазаницы и тому подобного.
С мраморных плит вниз свисали бесчисленные плети гибких плющей, дикого винограда, южной лазаницы и тому подобного. Вдоль террас теснились дома, нарядные и опрятные, украшенные колоннами и портиками, и никак не походили на жилища бедноты. Через заросшие сплошной и буйной зеленью овражки были переброшены изящные арочные мосты (Фесс немедленно подумал, что рассекающие город зелёные ложбины — идеальное место для воров и мимоходом даже пожалел аррасских обывателей).
Высоко же над бухтой и зеленоватой морской гладью, над буйством цветущих джунглей, по?хозяйски расположившихся в самом городе, на вершине горы Фесс увидел розовые стены дворца под причудливыми золотистыми куполами.
— Ну, Неясыть, — вдруг заговорила Эйтери. — Пора нам прощаться. Мы своё дело сделали. С эшафота тебя вытащили, в безопасное место доставили. Дальше тебе одному идти написано. Нам с Севером домой надо поворачивать. Подгорному Племени без нас солоно может прийтись. На корабль попутный сядем, до Эгеста доберёмся. А там видно будет. Понимаешь меня?
Тёмные глаза гномы смотрели сурово и взыскующе. Фесс почувствовал, как к щекам приливает кровь. Маленькая волшебница была целиком и полностью права, Его спасли, вытащили в самый последний момент — именно потому, что Эйтери верит: именно ему, Фессу, некроманту Неясыти на роду написано остановить Западную… Сущность, как именовал её Этлау. Интересно, неужели догадался, что та Тьма вовсе даже и не Тьма?
— Да, конечно, — сказал Фесс, протягивая руку. — Спасибо тебе за всё, Сотворяющая. Постараюсь… оправдать твоё доверие, да простятся мне эти казённые слова. Я… попросил бы тебя остаться. Но я знаю, что моё общество, как бы это сказать, гибельно для всех, кто встречается мне на пути и старается мне помочь. Поэтому я благодарю Истинную Тьму, что вы все живы и с вами ничего не; случилось, пока мы держали путь сюда. — Он неловко развёл руками, борясь с желанием обнять гномью чародейку. — Я… наверное, я пойду. Будем надеяться, мы встретимся ещё под этим солнцем… в более благополучное время.
Север сердито фыркнул.
— Оставь, — строго сказала ему гнома. — Мы не могли тащить некроманта в наши пещеры. Ты сам понимаешь. Я готова рискнуть сто раз своей собственной шкурой, да и твоею тоже, но не всем моим народом. Спасибо, что понимаешь это, Неясыть.
— А я никуда не пойду! — звонким фальцетом вдруг крикнул Фейруз. — Я Великого Мастера теперь ни за что не брошу! Куда он — туда и я! И баста!
— Мальчик, да кто ж тебя отговаривает, — хмыкнула Эйтери. — Делай, что хочешь, только если другим от этого плохо не станет. На вот, возьми — как самый рассудительный. Немного у нас золота осталось, так что подели по?братски. Нам ещё за провоз домой платить.
— А чего вам дома делать, уважаемая госпожа чародейка? — вкрадчиво осведомился Фабио. — Я сказал уже — у меня тут дружки есть. Зачем нам вообще расставаться? Пойдём к ним, все вместе… соберём ватагу…
— Нет, спасибо, — холодно отрезала Эйтери и так взглянула на пирата, что тот враз осёкся. — Мне домой надо, а не на морях злодействовать. Да и тебе, Фабио, душегубством заниматься не пристало. Ты нам помог, всё верно, а то бы я…
Старый разбойник пожал плечами.
— Да мне?то что? Как хотите. Мне ваше золотишко нравится, так что говорите, что вздумается. Ладно, коль так — прощевайте. Ежели вас на море моя галера остановит, так и быть, по старой дружбе только ограблю, а за борт не скину, — он расхохотался собственной грубой шутке, повернулся и, не прощаясь, зашагал прочь, что?то беззаботно насвистывая. Север выразительно взялся за рукоять фальчиона.