— Погоди?погоди, — остановил разговорчивого паренька Фесс. — А кто предсказал? Кто напророчил? От кого такая весть пришла?
— Н?не знаю, — растерялся Фейруз. — Старшая сказала… и потом свитки читать давала, древние… там всё сказано.
Фесс вздохнул и пожал плечами — загадки множились.
— А долго ли нам ожидать?
Фейруз жизнерадостно пожал плечами.
— Пусть Великий Мастер не волнуется. Серые нас не найдут.
Некроманту тоже хотелось бы в это верить.
* * *
Гнездо появилось к вечеру, когда не только Фесс, но даже и Фейруз уже вконец умаялись от жары. Мальчишка, оказывается, захватил с собой небольшой тент — только это и спасло некроманта от участи обратиться в хорошо прожаренный бифштекс. Ну и, конечно, то, что они остановились у колодца.
Пал вечерний сумрак, когда Фейруз внезапно подскочил к поливавшему водой себе на голову некроманту:
— Скачут, Великий Мастер! Как есть, скачут! И Старшая!.. Вижу её!
Фесс приподнялся — точно, на гребень ближайшего бархана один за другим вылетали всадники.
На отличных конях, свежих, точно и не было утомительного перехода через раскалённое безводье.
Впереди, сидя на седле боком, по?женски, ехала высокая, статная девушка в белых одеждах. Рядом с ней — четверо вооружённых до зубов молодцов в широких белоснежных тюрбанах. Следом — ещё примерно дюжина наездников, все как один — очень молодые парни и девчонки, Фесс не видел никого старше семнадцати.
Старшая — нетрудно было догадаться, что это была именно она, — ловко соскочила на песок. Четверо телохранителей остались стоять на месте, она одна шагнула навстречу некроманту и гибким, кошачьим движением опустилась перед ним на одно колено. Её примеру тотчас последовали остальные.
— Великий Мастер… — прошептала Старшая, и Фесс невольно вздрогнул, увидав её глаза, — чем?то они очень напоминали глаза Атлики. — Пророчества сбылись. Передо мной Великий Мастер…
— Привет тебе, Старшая гнезда, — склонил голову Фесс. — Но скажи мне, отчего ты так уверена, что я… что я — тот, за кого вы меня принимаете? Я благодарен вам за спасение, но вообще?то я — некромант, по имени Неясыть, окончивший факультет малефицистики в Академии Высокого Волшебства. Я… я не Он, если вы понимаете, о чём я говорю.
— Мы всё понимаем, Великий Мастер, — тем же полушёпотом проговорила Старшая. Из всего гнезда она на самом деле казалась самой старшей — на вид лет двадцать пять. — Но пророчества не лгут. Много предсказанного нам уже сбылось. Нет ни одной ошибки. Почему же мы должны не верить и этому прорицанию? Мы знаем, о Великий Мастер, что телом ты — не Он, но мы знаем — внутри тебя дремлет дух Того, кто указал нам путь, и мы знаем, что в должное время этот дух пробудится и возьмёт нас с собой по великой тёмной дороге, по пути, который не дерзнул пройти ещё ни один смертный. Прошу тебя, о Великий, садись на коня и продолжим путь. До эмирских садов дорога неблизкая.
Фесс не стал больше спорить. Во что бы ни верили эти самые птенцы, правы они были в одном — из пустыни надо убираться, и как можно скорее, пока святые братья не напали?таки на след.
Горяча коней, кавалькада рванулась с места.
В дороге никто, даже Старшая, не дерзнули беспокоить вопросами Великого Мастера, вернувшегося к ним из?за черты Инобытия. Фесс оказался предоставлен самому себе, невольно окидывая взглядом оставшийся за спиною путь — от Арвеста до Салладора. Всякий раз его тянуло скрипеть зубами от бессильной ярости. Сколько наделано ошибок! Непоправимых ошибок! И вот он оказался загнан в угол, и если бы не с неба свалившаяся помощь выучеников Салладорца… «Скажи себе прямо, некромант, ты уже был бы в лапах милейшего отца нашего преподобного Этлау».
И кто знает, не следствие ли это тяжёлого, неоплатного долга перед Великой Тёмной Шестёркой, каковой долг он, некромант, так и не удосужился отдать, тщась сохранить лилейность одежд? И не следствие ли эта бесконечная цепочка неудач или же удач, оборачивающихся неудачами, что, в принципе, одно и то же — не следствие ли она его фактического отказа от поручения масок? Да, он знает, где Мечи, но…
Но помнит, что маски — не из тех, кто отступает. Они могут затаиться на время, они могут притвориться, что забыли о нём, они могут выжидать с поистине нечеловеческим терпением — но потом, в один прекрасный день, нанесут сокрушительный удар.
Фессу оставалось только надеяться, что Они, кто бы ни скрывался под этими масками, промахнутся.
Дорога ныряла с бархана на бархан, юные саллан дорцы скакали, ориентируясь по одним им ведомым приметам. Для Фесса пустыня была совершенно одинаковым повсюду песчаным морем, где одна волна?бархан ничем не отличается от другой.
Скакали всю ночь, лишь изредка давая отдых коням. Старшая — если это она вела отряд — куда лучше, чем вожак скамаров, выводила кавалькаду к «блуждающим» колодцам.
Старшая — если это она вела отряд — куда лучше, чем вожак скамаров, выводила кавалькаду к «блуждающим» колодцам. Звёзды медленно поворачивались на ночном небе, и когда темноту на востоке уже прочертила предрассветная зеленоватая черта, Фесс стал замечать, что пустыня уже не столь однообразна и безжизненна, как ему казалось вначале. Барханы сделались плавнее, среди песка всё чаще стали попадаться полоски жёсткой, каменистой земли. Между барханами, в ложбинах, появились кусты, машущие вслед отряду тонкими гибкими ветвями, усеянными мелкими остренькими листочками. Мелькнуло нечто, похожее на русло пересохшего ручья; невдалеке вздыбилась кучка пальм.
Этих пальм стало попадаться всё больше, так что вскоре копыта коней застучали уже по настоящей твёрдой дороге оазиса.