— Где моя дочь? — герцогиня не собиралась церемониться с какой-то там дуэньей.
— Ваша дочь? — ледяным голосом переспросила Луиза. — Простите, сударыня, с кем имею честь?
— Это немыслимо, — выдохнула летучая мышь, но ее спутник, высокий дворянин в камзоле с блестящими локтями, если только этот мешок был камзолом, медленно поднялся и уныло качнул головой. Надо полагать, поздоровался.
— Граф Эйвон Ларак, сударыня. Герцогиня Окделл. Мы хотим видеть…
— Где моя дочь? — перебила Мирабелла.
Эта моль готова здесь все разнести. Ее придется унять и при этом не уронить достоинства хозяина дома. Легко сказать!
— Простите, сударыня, — раздельно произнесла Луиза, глядя в бесцветное лицо, — я не имею чести знать вас. Мне хотелось бы верить, что я вижу именно Повелительницу Скал, но в наше время…
— Я не позволю прислуге кэналлийского негодяя оскорблять меня! — сверкнула гляделками герцогиня и с гордым видом замолкла.
Уж лучше быть прислугой, чем эдакой обшарпанной герцогиней! Будь на то воля Луизы, она б уперла руки в боки, как всегда делала, затевая ссору с Арнольдом, и посоветовала бы надорской дуре убираться в свой свинарник.
Уж лучше быть прислугой, чем эдакой обшарпанной герцогиней! Будь на то воля Луизы, она б уперла руки в боки, как всегда делала, затевая ссору с Арнольдом, и посоветовала бы надорской дуре убираться в свой свинарник. Но Луиза улыбнулась одними губами. Как герцог Алва.
— Вы сами себя оскорбляете, сударыня. Полагаю, наш разговор окончен.
— Мирабелла, — промямлил граф Ларак, — может быть, нам следует…
— Эйвон, — прервала блеянье вдовствующая герцогиня, — когда мне понадобится ваш совет, я скажу.
— Разумеется, — пробормотал тот, став еще более серым, чем был. И это мужчина? Дворянин? Граф?! Арамона хотя бы орать умел.
— Где моя дочь? — завела свою волынку Мирабелла. Леворукий и все кошки его, да рядом с Повелительницей Скал Луиза Арамона сойдет за Марианну. Как просто стать красоткой! Встань рядом с серой тварью и улыбайся…
— Я не знаю, кто ваша дочь, сударыня, и где она, — нагло произнесла вдова капитана Лаик. — И я не верю, что вы — герцогиня Окделл. Герцогиня Окделл никогда не появится без приглашения в чужом доме. Я не верю, что герцогиня Окделл не знает, где ее дочь. Я не верю, что герцогиня Окделл может искать свою дочь в особняке герцога Алвы.
Мирабелла вскочила, взмахнув руками, от чего сходство с летучей мышью многократно усилилось, и вылетела в услужливо распахнутую все слышавшим Хуаном дверь. Эйвон Ларак торопливо поднялся. Луиза заступила ему дорогу.
— Айрис Окделл, сударь, — фрейлина королевы Талига. Вам следует знать, что покинуть Олларию она может лишь с разрешения их величеств. Для этого глава фамилии, и только он, должен направить прошение в канцелярию ее величества с просьбой освободить девицу Окделл от ее обязанностей, предоставив убедительные обоснования подобной просьбы.
— Вы, — несчастный граф походил на человека, которого то ли вытащили из петли, то ли, напротив, собираются повесить, — вы нам лгали.
— Нет, — все так же ровно произнесла Луиза, — я и впрямь полагаю, что герцогиня Окделл не станет искать свою дочь в чужих домах, рискуя, что о ее бегстве узнает вся Оллария.
— Вы правы, — торопливо пробормотал Ларак, — я… Я попробую убедить герцогиню.
— Ее величество осведомлена о том, как Айрис Окделл появилась в доме эра своего брата, — пустила в ход главный козырь Луиза.
— Это меняет дело, — перевел дух Ларак. — Благодарю вас, сударыня, я должен поспешить к герцогине. Прошу вас простить ее несдержанность.
— Айрис рассказала, почему она была вынуждена покинуть Надор, — не удержалась от шпильки капитанша, но Ларак не заметил подвоха.
— Значит, вы понимаете… — бедняга отвесил старомодный поклон и вышел. Луиза рухнула в кресло. Повелительница Скал! Вот уж точно, чем старше шкура, тем больше моли. Да не будь Мирабеллы, кошки с две Эгмонт бы восстал, а от эдакой плесени в доме к палачу сбежишь и не заметишь. Бедная Айрис, бедный Ричард, и она еще сожалела, что не родилась в знатной семье. Да легче удавиться!
Открылась дверь, появилась Кончита с кувшином и бокалом. Нет, положительно, в доме Алва служили только умные люди.
2
«Среди прибывших в Олларию через ворота Роз в 12 день Летних Ветров 399 года КС барон Тоадда с супругой, маркиз Аувалэнта, вдовствующая маркиза Фукиано, граф и графиня Гаутензар, вдовствующая герцогиня Окделл, граф Эйвон Ларак …»
Итак, благородная Мирабелла восстала с одра болезни, дабы вернуть блудную дочь. Долго же она хворала. Его высокопреосвященство с укором посмотрел на ни в чем не повинную бумагу. Признаться, он полагал, что разгневанная мать объявится раньше.
Признаться, он полагал, что разгневанная мать объявится раньше. Или не объявится вовсе, предав опозорившую Дом Скал Айрис забвению, а тут и яйца побили, и яичницу не приготовили. Леворукий бы побрал этих Окделлов — они так глупы, что никогда не знаешь, чего от них ждать…
Будь у Мирабеллы в голове хоть что-нибудь, она б осталась в Надоре и написала, что умирает и жаждет благословить сбежавшую дщерь. Впрочем, герцогиня уже в прошлом году умирала и требовала к своему одру сына. А потом передумала. Любопытно, почему? Подразумевалось, что из Варасты до Агариса ближе, чем из Надора?