— Так ты Масанху никогда не выучишь, — усмехнулся он. — Для того, чтобы владеть Истинной речью, надо или родиться одним из Мараха, или своими глазами увидеть каменные спирали на острове Махум — там, где плясал Шапитук, создавая первые письмена мира Хомана… Нет другого способа выучить наш язык: тут тебе не помогут ни твои способности, ни огонь Ургов, ни мудрые наставники… Впрочем, пока тебе Масанха без надобности, так что забудь.
— Но ты сказал, что если бы я владел Истинной речью, мы могли бы поговорить о магии…
— Ничего, сам как-нибудь разберешься: личный опыт гораздо важнее, чем самые лучшие разъяснения! — отмахнулся он.
— Но ты сам говорил, что у меня совсем мало времени, — жалобно сказал я.
— Значит, тебе прийдется сделать это очень быстро, или обходиться вовсе без магии. Не надо много колдовать, чтобы добраться до Варабайбы. А там, глядишь, отправишься домой — чего тебе еще…
Потом мой спутник умолк, а я больше не решался надоедать ему со своими вопросами, хотя сейчас, когда я немного пришел в себя после дневных волнений, у меня их образовалось столько, что я мог бы трещать без умолку года два, честное слово!
— Скажешь мне, когда устанешь, — снисходительно предложил Вурундшундба часа через два.
Не надо много колдовать, чтобы добраться до Варабайбы. А там, глядишь, отправишься домой — чего тебе еще…
Потом мой спутник умолк, а я больше не решался надоедать ему со своими вопросами, хотя сейчас, когда я немного пришел в себя после дневных волнений, у меня их образовалось столько, что я мог бы трещать без умолку года два, честное слово!
— Скажешь мне, когда устанешь, — снисходительно предложил Вурундшундба часа через два. — У меня нет цели загонять тебя до полусмерти. Да я и сам с удовольствием сделаю паузу. Люблю спать в лесу!
— Я уже давно устал. — честно признался я. — Но я подумал, что должен подстраиваться под тебя — пока ноги держат. В конце концов, это путешествие нужно мне, а не тебе…
— Ты быстро усвоил, как следует разговаривать, чтобы я не считал тебя безнадежным дурнем, — одобрительно заметил он. — Было бы неплохо, если бы ты усвоил не только порядок слов, но и скрытую в них мудрость… Ну да ничего, дело наживное!.. И имей в виду на будущее: ты можешь смело говорить мне, что тебе требуется отдых. Я не рассержусь и не брошу тебя в лесу. Во-первых, я уже взялся посадить тебя на страмослябский корабль, а у нас не принято легко отказываться от своих решений. А во-вторых, у меня есть и другие дела в тех краях. В этом году моя очередь приглядывать за этим нелепым народцем… Между прочим, они тоже гости в нашем мире, как и альганцы. Но гораздо забавнее!
— У вас так много чужаков? — удивленно спросил я.
— Больше, чем ты думаешь! — согласился он. — Особенно здесь, на Мурбангоне. Есть такие места, где их совсем нет: на Мадайке, например… А в этой части Мурбангона Рум-тудумов больше, чем местных уроженцев, это точно! Вся знать Земли Нао — Рум-тудумы, не только альганцы.
— И в Эльройн-Макте тоже? — заинтересовался я.
— Я же сказал: вся знать Земли Нао. Почему Эльройн-Макт должен быть исключением? — ухмыльнулся он. — Ну что, делаем остановку?
— Ага, — кивнул я. И тут же снова спросил: — А их слуги — они откуда?
— Слуги-то как раз местные, — мой спутник свернул куда-то в заросли, потом позвал меня. — Иди сюда, здесь будем ночевать. Только лбом в дерево не вмажься…
Я нырнул за ним в густые кусты, угольно-черные в темноте, и через мгновение оказался на небольшой круглой полянке, со всех сторон окруженной плотным кольцом деревьев.
— Так что, слуги — местные? — мне было так интересно, что я тут же вернулся к прерванному разговору. — А почему они такие идиоты? Я встретил в лесу еще одного местного жителя, Мэсэна — совершенно нормальный мужик! Со своими причудами, но идиотом его не назовешь…
— Все правильно, слуги альганцев и прочих господ в Земле Нао — полные идиоты, потому что они — Хурмангара. — Невозмутимо объяснил Вурундшундба. — Хурмангара и не могут быть умными, им это ни к чему, они рождены для того, чтобы просто жить: питаться, размножаться и умирать… А вот твой Мэсэн, скорее всего — полукровка.
— Да, он сам говорил, что его мать из какой-то касты… кажется, Ханара. А отец — шархи из Клохда… смотри-ка, я даже запомнил! И он очень радовался, что так получилось…
— Ну вот, все правильно, он — полукровка. Мать из Хурмангара — причем в касту Ханара входят самые сообразительные из них! — а отец — Рум-тудум. Из таких выходит толк.
Из таких выходит толк. Обычно они гораздо смышленее, чем сами Рум-тудумы — о Хурмангара я уже и не говорю… Все, хватит о них! Я хочу есть.
— Я тоже, — робко согласился я. После всех этих рассуждений о том, что не следует делать для человека то, что он способен сделать для себя сам, я был вполне готов к тому, что мой спутник пошлет меня подальше и посоветует поискать какие-нибудь ягоды, или, еще лучше, — поохотиться… Но он меня не послал.
— Ладно уж, и тебя накормлю, — снисходительно сказал он, усаживаясь на траву. — Кстати, ты интересовался, где мы берем то, что нам требуется? Смотри внимательно.
После этого заявления он хлопнул ладонью по земле перед собой, а когда отдернул руку, его лицо озарилось оранжевым светом: это пылал маленький, но веселый костерок.