Гнёзда Химер

— Лоу ввэнхле? — и не дожидаясь ответа: — А, ты же, небось, говоришь только на кунхє. Ха — пусть будет кунхє! Забавное наречие. Йох! Унлах!.. Ну, и долго еще ты собираешься пялиться на нашу равнину? Того гляди, трава дымиться начнет: взгляд-то у тебя тяжелый!

Я не вздрогнул, не отскочил в сторону — просто довольно равнодушно отметил, что мое сердце мечется по всему телу в поисках выхода, а колени настолько ослабли, что с трудом выдерживают вес тела. Мой страх был настолько велик, что он уже перестал быть страхом — я не знал, как следует называть это новое, доселе незнакомое мне чувство, выворачивающее меня наизнанку.

— Смотри, в штаны не наделай — тебе же переодеться не во что! — насмешливо сказал все тот же голос.

Эта реплика почему-то меня успокоила: мне показалось, что разговор о штанах никак не мог быть частью какого-нибудь ужасающего события — слишком уж брутальная и будничная тема! — а значит, и беспокоиться не о чем… Глупо, конечно, но я всю жизнь доверял словам куда больше, чем следует… Только теперь я решился обернуться и встретиться взглядом с обладателем голоса, испугавшего меня чуть ли не до потери сознания. Он оказался почти человеком-невидимкой: его темная одежда была усеяна какими-то мелкими зелеными листиками и островками густого черного мха, а лицо скрывалось за просторным капюшоном. Можно было подумать, что ко мне подошел какой-нибудь лесной дух — во всяком случае, именно так любят изображать лесных духов художники-иллюстраторы… Он не был ни великаном, ни каким-то особенным здоровяком, но я почему-то сразу подумал, что он очень силен: я даже испытал некое физического неудобство от того, что он стоял рядом, как будто Каменный гость руку на плечо положил, честное слово!

— Теперь на меня уставился, — усмехнулся незнакомец, — экий ты неугомонный! Ну посмотри, если так уж приспичило… А лучше — просто честно скажи, на кой тебя сюда принесло. Может, я тебя и пропущу, там видно будет…

Несколько секунд я судорожно соображал, что ему ответить — если уж выяснилось, что этот леший собирается решать: пропустить меня, или нет. В конце концов я обреченно понял, что мне придется сказать ему правду — просто потому, что врать имеет смысл, когда заранее знаешь, что твоя ложь понравится собеседнику, а я понятия не имел, какая выдумка может прийтись по душе этому странному типу.

— Я ищу людей Вурундшундба, — сказал я, и сам удивился: мой голос звучал вполне достойно: по крайней мере, он не дрожал и не срывался на истерический фальцет, скорее уж наоборот — был равнодушным и каким-то бесцветным, словно я в десятый раз повторял вслух содержание абзаца из учебника, который непременно надо выучить наизусть.

— Ищешь, значит? — насмешливо прищурился мой собеседник. — Ну, считай, что уже нашел. И на кой тебе приспичило беспокоить занятых людей?

— Так вы и есть Вурундшундба? — я так обрадовался, что совершенно забыл о своей давешней панике.

— Ну, считай, что уже нашел. И на кой тебе приспичило беспокоить занятых людей?

— Так вы и есть Вурундшундба? — я так обрадовался, что совершенно забыл о своей давешней панике. — Ой, как здорово! — с чувством добавил я. — Я-то думал, мне еще идти и идти…

— Я уже понял, что ты рад, — усмехнулся незнакомец. — Но я-то еще не рад — ты не заметил? Так что порадуй меня, гость: объясни, зачем ты к нам заявился. И постарайся говорить коротко и внятно — если ты на это способен.

Я наконец-то обиделся. Вернее, почувствовал, что могу обидеться, и даже должен это сделать. Какого черта он мне хамит? — подумал я. Но вовремя притормозил со своими детскими обидами: если верить Ургам, эти ребята, Вурундшундба, могли отправить меня домой — а за такую услугу я бы сейчас согласился с неделю поработать у них ковриком для ног!

— Я искал вас, потому что Урги мне сказали, что вы можете помочь мне вернуться домой — если захотите, — я постарался быть максимально кратким, как меня и просили.

— Тоже мне, объяснил… Твое домой — это куда? — невозмутимо спросил незнакомец.

— В другой мир. — вздохнул я. — Я подумал, что и так понятно… Дело в том, что я — существо из другого мира…

— Это как раз заметно невооруженным глазом! — ехидно сообщил Вурундшундба. — А зачем ты приперся а чужой мир? Делать стало нечего, да?

— Да, скука одолела, — я все-таки начал заводиться и прилагал немыслимые усилия, чтобы оставаться спокойным, — такая скукотища, что описать невозможно! Только не меня, а одного вашего земляка, альганского Великого Рандана Таонкрахта — слышали о таком?

— Я обо всех слышал — а толку-то! — равнодушно ответил он. И снисходительно добавил: — Да ты не мельтеши. Рассказывай по порядку. И не злись — ты и так-то не слишком умен, а когда злишься, вообще перестаешь соображать — впрочем, как и все прочие люди Рум-тудум…

— Как ты меня назвал? — я предпочел прицепиться к незнакомому слову и не обращать внимание на его нелестные высказывания о моих умственных способностях.

— А как мне тебя называть, когда я вижу, что ты — самый обыкновенный Рум-тудум, — тихо рассмеялся мой собеседник. — Так мы называем горе-чародеев, вроде тебя, которые приходят к нам из других миров и нарушают устоявшийся порядок вещей — с тех пор, как этот засранец Афуабо, будь он неладен, забыл запереть за собой Двери между Мирами, такое случается чуть ли не каждый день… А ты не знаешь этого слова? Странно: мне показалось, что ты отлично говоришь на кунхє… Кстати, сколько ночей ты смотрел на огонь Ургов?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177