Гнёзда Химер

— Правда? — слабо улыбнулся я. — Ты уверен?

Вурундшундба серьезно кивнул. И тут я опозорился окончательно и бесповоротно: просто заплакал от невероятного облегчения, и от усталости… и, чего греха таить, от скопившейся за время нашего познавательного общения злости, которая так и не нашла выхода.

— Как я его найду, этого доброго дядю? — спросил я сквозь слезы, изо всех сил стараясь улыбнуться.

— Хороший вопрос. — обрадовался он. — Но сам ты его вряд ли найдешь…

— Ах да, у вас же нет географических карт, Урги мне говорили… Ну хоть на словах объясните, — я уже почти успокоился. Довольно быстро, надо отдать себе должное!

— Не только в этом дело, — равнодушно пояснил он. — Ты явно не умеешь оказываться в нужное время в нужном месте, поэтому чтобы найти Варабайбу, тебе прийдется отправиться на остров Хой — туда где живут сотворенные им люди Бунаба. Он там частенько крутится…

— И что мне делать? — несчастным голосом спросил я. — Плыть туда на спинке? Ладно, если это — единственный выход, я попробую… А этот остров далеко от берега?

— Далековато! — расхохотался Вурундшундба. — На корабле плыть и плыть, а уж на спинке — я даже не знаю… Ты же — не рыба! Ладно уж, не буду тянуть из тебя жилы. Можешь расслабиться: с кораблем мы тебе поможем. Сведем тебя со страмослябскими пиратами. Правда, на Хой они не ходят: боятся, и правильно делают… Но до Халндойна они тебя довезут, будь уверен! А уж от Халндойна до Хоя рукой подать, неугомонные бунабские купцы чуть ли не каждый день туда-сюда мотаются: у большинства из них на каждом острове по дому, и по жене с детишками впридачу…

— Я понял, — кивнул я.

— А где они, ваши пираты? Далеко отсюда?

— Близко, — неожиданно вмешался в разговор уже давно примолкший Вурундшундба со сросшимися бровями. — Дней пять по обычной тропе — всего-то!

— А по Быстрой? — с энтузиазмом спросил я.

— Ишь, разбежался! Все Быстрые Тропы обходят стороной те места, где живут Страмосляба. Потому мы их там и поселили, собственно говоря…

— Ладно, пойду по обыкновенной, — вздохнул я. И нерешительно спросил: — А вы меня туда не проводите? — честно говоря, я был совершенно уверен, что меня пошлют подальше, но робко добавил: — Наверное надо, чтобы кто-то замолвил за меня словечко: мне ведь нечего им предложить в качестве платы за проезд — разве что одеяло Ургов… Как вы думаете, оно им понравится?

— Вряд ли, — усмехнулся он. Остальные Вурундшундба оглушительно расхохотались. — Страмослябы — ребята простые и необразованные. Они понятия не имеют, кто такие Урги, а уж такие тонкости, как волшебные вещи людей Мараха, вообще не укладываются в их пустых головах… Ладно уж, не ной: я с самого начала собирался тебя туда проводить. Во-первых, мы никого не пропускаем в те места, где живут Страмослябы — только любопытных глаз посреди этого срама нам не хватало! — во-вторых, ты такой бестолковый, что скорее всего заблудишься и будешь пугать здешнее зверье своим отчаянным воем, а в-третьих, если ты припрешься к Страмослябам в одиночестве, они сразу же сделают тебя своим рабом, и дело с концом. Будешь чистить их свиней и жрать до икоты — пока тебя не призовут Гнезда Химер.

Тут все Вурундшундба снова дружно заржали.

Очень смешно! — ядовито подумал я. А потом до меня дошло, что этот неприветливый дядя только что твердо пообещал, не бросать меня на произвол судьбы. Он даже не поленился аргументированно объяснить сие неожиданное решение — на большее я и рассчитывать не смел!

— А когда мы отправимся в путь? Можно сегодня? — с надеждой спросил я. Хотел я этого, или нет, а заявление Вурундшундба, что в моем распоряжении осталось всего двести двенадцать дней, потрясло меня до глубины души, так что в моей бедной голове сразу же заработал своего рода счетчик. Завтра их останется всего двести одиннадцать, — это я понимал очень хорошо, с математикой у меня всегда было в порядке!

— Вот это правильно, — одобрил он. — Ты уже понял, что время — это сокровище, которое всегда уплывает из рук. Вообще-то, такие вещи следует усваивать с детства, но лучше поздно, чем никогда! Не дергайся, мы отправимся в путь не просто сегодня, а прямо сейчас. Ступай за своим драгоценным одеялом: оно тебе еще пригодится!

Я пулей влетел в каменное сооружение, приютившее меня на целые сутки, схватил одеяло и сумку Альвианты. Она уже опустела, и была мне не слишком нужна — просто мне показалось, что хозяин помещения будет очень недоволен, если я оставлю на его полу хоть какие-то следы своего пребывания.

Через несколько секунд я вернулся к Вурундшундба, победоносно размахивая своим багажом. К моему величайшему удивлению, они уже успели куда-то подеваться. Остался только тот дядя со сросшимися бровями, который собирался стать моим проводником.

— А где остальные? — растерянно спросил я.

— А зачем они тебе? — равнодушно откликнулся он.

— Просто… надо же попрощаться! — объяснил я.

— С чего ты взял, что должен прощаться с людьми, которым нет до тебя никакого дела? — удивился он.

— А зачем они тебе? — равнодушно откликнулся он.

— Просто… надо же попрощаться! — объяснил я.

— С чего ты взял, что должен прощаться с людьми, которым нет до тебя никакого дела? — удивился он. — Им недосуг, знаешь ли…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177