Гнёзда Химер

— А что такое гурэпло? — меня возбудило очередное незнакомое слово.

— То же самое, что альганское слово урэг, только на шантамонтском наречии… — он увидел, что я судорожно пытаюсь вспомнить, где уже слышал эти странные словечки, и снисходительно объяснил: — Просто одна из низших каст, такие уже вообще ничего не сображают…

— А какие еще есть касты? — я смутно припоминал, что мне уже читали лекцию на эту тему, но никак не мог собрать обрывки воспоминаний, разбросанные по укромным уголкам моей дырявой головы.

— Есть кы, бу и єлбы — эти даже глупее, чем урэги Есть жизгумы, тоже глупые, но работящие и хозяйственные, из таких получаются хорошие слуги. Есть еще лалаба — эти тоже дурачки, но поумнее прочих, к тому же, они обычно веселые… И еще есть ханара и хигги — эти нормальные ребята, часто куда нормальнее, чем их хозяева. Хотя окружение их, конечно, портит.

— Ясно, — улыбнулся я. — Жизгумы, урэги, лалаба — кто там еще?.. Подумать только, как у них все непросто!

Эти двое, тем временем, снова заголосили:

— Дом роняет камни в воду,

у причала лодки сгнили,

пьет Ибаэнт с бубэрами,

больше нету слов у песни!

— А это о ком? — полюбопытствовал я.

— А хрен его знает! О каком-то нерачительном хозяине, — пожал плечами Хэхэльф.

Под утро я чувствовал себя так, словно снова сгрыз черт знает сколько курмды, хотя так и не прикоснулся к хэхэльфовым запасам. Впрочем, со мной и раньше то и дело такое случалось: с кем поведешься, так себя и чувствуешь… Одним словом, я слегка поглупел и здорово развеселился, словно действительно порядком захмелел. В какой-то момент я поймал себя на том, что присоединился к своим спутникам, во всю глотку распевающим хулительные песни. А потом я так разошелся, что и сам решил создать какое-нибудь эпохальное произведение в этом общедоступном жанре.

— По дороге едет парень,

он — Мэсэн, его все знают,

и штанами ему машут

все жизгумы из Эльройна

и урэги из Мактао.

А куда он едет, хмурый,

им, дурным, не догадаться!

— Вот здорово! — завистливо восхитился Хэхэльф. — Хорошо быть демоном: все-то у тебя получается!

— Надо будет запомнить, — оживился Дайст. — Это же про Мэсэна, который живет на границе Альгана и Эльройн-Макта, я его хорошо знаю. Вот он порадуется: до сих пор о нем никто не писал хулительных песен. И вообще про Мэсэнов никто не пел: не такие они важные персоны!

— А как ты догадался, что это именно про твоего дружка? — удивился я.

— Ничего себе! Чего тут гадать: кроме него нет альганских Мэсэнов, которые заезжают и в Эльройн, и в Мактао. А поскольку названия каст ты произнес так, как это принято в Альгане, ясно, что речь идет именно об альганском парне, — рассудительно объяснил Дайст.

Я не стал его разочаровывать и признаваться, что просто употребил первые попавшиеся слова, которые пришли мне в голову — это касалось и заковыристых наименований каст, и географических названий. Если Дайсту нравится думать, что я сочинил песню про его приятеля — на здоровье!

Дни сменяли друг друга с торопливостью школьников, забегающих в столовую за пирожками.

По утрам мы спали, днем гуляли по лесу в поисках какой-нибудь дикорастущей вкуснятины, которую можно бросить в котел с неизменно аппетитным варевом нашего умелого предводителя каравана, а от заката до рассвета бухубаты, которых я упорно именовал дюжиками, неторопливо волокли наш поезд вперед. Кажется, мое путешествие все-таки вышло на финишную прямую, но эта прямая оказалась чертовски длинной!

Несколько раз мы видели местных разбойников, однажды они сопровождали нас до тех пор, пока не стемнело, неумело прячась в кустах, растущих вдоль дороги. Хэхэльфовы чару рычали на них, как самые настоящие сторожевые собаки и рвались из рук своего многострадального хозяина — поохотиться. Как он умудрился удержать этих грозных малышей — ума не приложу! Самое смешное, что старательные попытки разбойников слиться с пейзажем сопровождались такими громкими воплями — тут и глухой забеспокоился бы! Разбойники отнюдь не производили впечатление грозных противников. Оно и неудивительно: если верить моим попутчикам, все эти лесные банды состояли исключительно из беглой замковой прислуги, всяких там невменяемых бу, кы, єлб и урэгов, на которых я вдоволь налюбовался еще в те дни, когда был не то гостем, не то почетным пленником безумного альганского Рандана Таонкрахта… На нас эти вояки так ни разу и не попытались напасть. Дайст гордо заметил, что репутация у него в этих краях самая что ни на есть зловещая, а если учесть, что мы с Хэхэльфом тоже были не слишком похожи на барышень, которые отправились в лес собирать фиалки — неудивительно, что с нами никто не хотел связываться! Зато я получил море удовольствия, слушая, как переговариваются господа разбойники. У большинства из них были многоэтажные прозвища, в которых непременно упоминалось слово жопа. Мои спутники совершенно серьезно объяснили мне, что этого требуют законы Земли Нао: если уж человек стал разбойником, он не может носить нормальное имя, как у всех приличных людей, только какую-нибудь идиотскую кличку унижающую человеческое достоинство, — как брякнул я после того, как целый день выслушивал их оклики: Обгаженная Жопа, Обмазанная Дерьмом, Великая Жопа, Крепкая Жопа, Рыжая Жопа, Подлая Жопа, Жопа Шире Задницы, и еще бесчисленное количество этих самых жоп.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177