по мобильности и проходимости значительно их превосходил. Бесценные «Барсы» состояли на вооружении целого ряда элитных подразделений,
расквартированных в основном в Северной Америке и Центральной Европе, но использовались они крайне редко — начальство берегло их для
парадов и показательных выступлений. Кроме того, были известны случаи, когда боевые роботы, выполняя задание, атаковали оказавшихся
поблизости людей, не имеющих при себе системы опознания «свой-чужой». Такие инциденты начальству были не нужны. Тем более, поговаривали,
что и система «свой-чужой» не всегда удерживала «Барсов» от нападения — чувство самосохранения у них было на высоте, программисты
постарались на славу.
— А мы что тут делаем? — спросил бородатый Маркс. — Зачем мы здесь, когда там такая сила?
— Вся та сила экстеррам не страшна, — сказал Гнутый. — А вот мы их по-настоящему пугаем. И знаешь почему?
— Ну? — спросил Маркс.
— Согласно последним исследованиям яйцеголовых, экстерры ужас как боятся бородатых мужиков, — заявил Гнутый.
— Да ну тебя! — отмахнулся Маркс.
— Я серьезно! И знаешь почему?
— Ну?
— Потому что, когда они жрут таких, как ты, борода страшно щекочет глотку и может даже защекотать до смерти! А уж когда они испражняются!..
Гнутый не шутил, не смеялся — слишком тяжело было у него на душе. Он потерял друзей и товарищей, он и сам был в опасности. Гнутый
насмехался. Над экстеррами, над собой, над несправедливостью, над смертью.
— Идут сюда! — объявил Рыжий и спрыгнул с валуна. Вернувшись на свое место, он сел на землю, повернувшись спиной к приближающимся со
стороны соседей офицерам.
Капрал Буасье, вскочив, отряхнулся, попытался одернуть бронекостюм, словно это было обычное хэбэ, — привычное движение, сейчас
бессмысленное и нелепое. Он потоптался на месте, очевидно, готовя слова для доклада, потом закинул винтовку за спину, зачем-то посмотрел на
коммуникатор, оглянулся на своих солдат и двинулся навстречу офицерам.
Они встретились возле куста орешника — в пятидесяти шагах от десантной группы, присматривающей за ущельем, в двухстах метрах от занятого
делом спецотряда.
— Господин полковник! — Буасье вскинул руку к виску, обращаясь к старшему офицеру. — Тринадцатая десантная группа «Горностай» выполняет
поставленную задачу по контролю входа в пещеру, где предположительно размещается логово противника. Одна вылазка отбита, потерь нет.
Получен приказ обеспечить вашу защиту и выполнять ваши распоряжения! Командир группы капрал Буасье! Сэр!
Офицеры, не перебивая, выслушали доклад. Щеголеватый полковник, затянутый в парадную форму, лениво кивнул и поверх капральского плеча
осмотрел бойцов. Сказал брезгливо:
— Разлеглись тут, как на пляже.
— Позиция очень удобная… — начал было оправдываться Буасье, но полковник оборвал его:
— Помолчите, капрал! — Он повернулся к сопровождающим его майору и капитану. Сказал им, нисколько не стесняясь, что его слышит капрал и
могут услышать бойцы: — Это и есть те самые люди, которых мне обещали? Вот это отребье?
— А чего вы хотели, полковник? — устало спросил небритый майор. На груди его поблескивал единственный орден, скромный «Огненный Орел» —
такую награду в штабах не заслужить. — Бравых молодцов из комиксов? Эти люди прорвались сюда с боем, неся потери, очищая для нас путь,
передавая необходимую информацию. Благодаря им мы здесь.
— Эти люди не похожи на солдат, — недовольно сказал полковник.
— Это десантники, сэр, — с нажимом сказал майор.
— Они согласятся побыть грузчиками?
— Если вы не найдете им другой работы, они могут передвинуть эту сопку.
Полковник усмехнулся одними губами:
— Я вижу, вы любите их больше, чем моих солдат.
— Я шестнадцать лет провел на Форпостах.
— А я больше двадцати лет делаю свое дело.
— У нас общее дело, сэр!
Полковник смерил взглядом неуступчивого майора. Решив больше не спорить, обратился к стоящему навытяжку капралу:
— Сейчас прибудут вертолеты, доставят груз. Выделите десять человек для разгрузки.
Выделите десять человек для разгрузки. Остальные пускай загорают дальше.
— Сэр! — Глаза Буасье бегали. Он не знал, на кого смотреть, к кому лучше обратиться.
— Что еще? — спросил полковник, недовольный тем, что капрал не спешит выполнять его однозначно простой и прозрачно ясный приказ.
— Обязан доложить, что в пещере экстерры.
— И что?
— Они в любой момент могут опять полезть наружу. И если десять моих людей в это время будут разгружать вертолеты, то экстерры смогут
прорваться.
— Вы что?! — Полковник побагровел, голос его задрожал, зазвенел от сдерживаемого гнева. — Обсуждаете мой приказ, капрал?!
Буасье, который должен бы был испугаться, вдруг переменился — он корпусом подался вперед, словно собирался броситься на полковника, стиснул
кулаки, нахмурился, набычился, поджал губы. Сказал жестко, упрямо:
— Нет, сэр. Я просто довожу до вашего сведения, что вы своим приказом подвергаете опасности мой отряд. И своих людей тоже.
— Капрал прав, полковник, — сказал майор, коротким быстрым жестом остановив Буасье, собирающегося к своим словам добавить еще что-то злое и
колючее.
— Он прав, — согласился и капитан. Судя по нашивкам, служил он в разведке. — В пещере логово экстерров. Там целая колония, и мы не можем