— По крайней мере, убивать его не имеет смысла, — вставил Альберт, — так что можно обойтись без смертельных подвигов.
— Но от кого же тогда я должен его спасти?
— Хм?м, — протянул Флейтист, потянув себя за ухо. — А кто сейчас для владыки Адама опаснее всех?
— Я.
— Тебе велено было спасать. Кто еще?
— Сэр Герман.
— Ну вот. Ты сам ответил на свой вопрос. А уж что делать с этим ответом — тебе виднее. Лучше бы не спрашивал, правда?
— Это да. В Развалины надо ехать.
— Зачем? — удивился Альберт.
— За Ирмой. Она знает, где ее братец. Мы его найдем, притащим на Собор и заставим во всем признаться. Попробуем заставить. Не знаю, — Артур потер виски, — столько всего сразу. Не дай бог, письмо до Старого дойдет, и маги дикие, да меч этот еще…
— Вот насчет меча — все истинная правда, — сообщил Флейтист, — от слова и до слова. Когда?нибудь он действительно заставит тебя убивать. — Он отпорхнул к окну, уселся в любимой позе, скрестив ноги. — Итак, что у нас получается? Дайте?ка сообразить. Ты, Альберт, очень близок к тому, чтобы стать некромантом. А ты, Светлый рыцарь, превращаешься в Разрушителя, да еще и убиваешь потихоньку владыку Адама. Интересные дела. Есть у вас, дети мои, какие?нибудь мысли по поводу тяжелого положения, в котором вы оказались?
— Не буду я некромантом, — буркнул Альберт.
— Молодец. А ты, Артур?
— Некромантом? — Артур подумал. — Тоже не буду.
— Ну, значит, все в порядке, — Флейтист улыбнулся, в пальцах его бледно мелькнула и исчезла флейта, — и мне даже не придется ничего советовать. От вас по?прежнему многое зависит, мальчики, в том числе и ваши собственные судьбы. — Он взмахнул крыльями и, ловко подхватив падающее перо, протянул Альберту. — Вот, возьми!
Еще один взмах. Ветер по комнате. Радужные блики по стенам в полумраке.
— А это тебе, Светлый рыцарь. Мало ли что может случиться. Если вам понадобится защита, убежище или просто место, куда можно прийти… Ну да вы знаете.
— Дух нечистый, — проворчал Артур, пряча перо в нагрудный карман.
— Я тоже люблю тебя, — поклонился Флейтист. — Думаю, теперь мы долго не увидимся. Прощайте!
Варг вернулся незадолго до полуночи, довольный и наконец?то сытый. В одной руке он нес большого зайца, в другой — свою книгу. Зайца бросил в сенях. Войдя в гостиную, удивился:
— Вы почему не спите? Люди должны спать по ночам.
— Лесом пахнет, — заметил Артур, потянув носом, — и кровью.
— И псиной воняет, — добавил Альберт.
— Я понял — Варг положил мэджик?бук на обеденный стол и ушел к колодцу отмываться.
Потом все трое собрались вокруг книги, ожидая, пока засветятся страницы и обретут четкость символы.
— Вот сюда приходят письма, — объяснял оборотень Альберту, — вот видишь… ничего себе, аж восемь штук, и все от Ирмы.
Артур деликатно отошел, потянув за собой младшего.
— Чего? — возмутился было тот. — Интересно же!
Но сообразил и смирненько уселся на другом конце стола, ожидать, пока Варг прочитает письма своей невесты.
— Просит приехать в столицу, — удивленно сообщил оборотень, — и здесь тоже. И… Угу. Во всех восьми письмах одно и то же: приезжай в Шопрон, пора подумать о свадьбе. Что?то ее припекло. Из?за Симилы, что ли? Да я эту Симилу два раза всего видел, она совсем еще маленькая.
— Тринадцать лет, — нейтральным тоном напомнил Артур, — а выглядит на все пятнадцать и умна не по?детски.
Альберт бросил на него возмущенный взгляд:
— Ты что, и там уже успел?
Варг осклабился, показав все свои острые зубы:
— Артур, если я надумаю взять третью жену, специально тебя с ней познакомлю. Чтоб не нарушать традицию.
— Да идите вы! Мы с ней просто беседовали иногда. Сколько я в столице сшивался? Приходилось и в замок заходить, все?таки не последний в ордене рыцарь.
— А где?то так и первый, — понимающе кивнул Варг. — Да ладно, я не против.
— Не было ничего, — взрыкнул Артур. — А вот Ирма сейчас в Развалинах, а вовсе не в столице.
— Точно, — подтвердил Альберт, — жемчужина, во всяком случае, там. И вряд ли Ирма ее потеряла или оставила.
— Ладно. — Варг закрыл книгу и встал. — Тут полный ящик активаторов, можно заглянуть и в Развалины, и в столицу, и еще куда душа пожелает.
— Значит, вместе поедем, — подытожил Альберт. — Все. Спать пора.
* * *
Они вышли из телепорта возле Дворца, и Альберт долго, с интересом любовался на вылизанную огнем площадь.
— Город и Пустоши здорово злится, — сказал наконец, — кто?то его обидел.
— Демоны, кому же больше? — Артур недовольно оглядывался. — Их тут не меньше десятка было.
— Тут?
— В Развалинах. Там, где Ирма.
Он буднично расчехлил Миротворец:
— Пойдем, чего стоять.
И пошли. Чубарая, нервно нюхая воздух, шагала следом. Заброшенный город нравился ей еще меньше, чем ее хозяину.
Поселилась Ирма сравнительно недалеко от Дворца, на одной из улиц, похожих на столичные, — с двух?трехэтажными домиками, флюгерами, башенками и острыми черепичными крышами.
В прошлый раз, отправляясь на вызволение души Зако из окаменевшего тела, они проезжали с другой стороны русла, и сейчас Варг с любопытством оглядывался по сторонам, наконец?то получив возможность полюбоваться знаменитыми Развалинами без опасений, что какая?нибудь опасная дрянь выскочит из?за угла. Пеший, Варг даже в человеческом облике вел себя ну точь?в?точь как любопытный пес. Это верхом он, хоть и держался в седле с уверенностью настоящего кочевника, все же чувствовал себя связанным. А сейчас то уходил вперед, то отставал, заглядывал в выбитые окна. Иногда ворчал негромко, скаля острые зубы.