Врагов выбирай сам

И вышел из комнаты.

Жемчужина Золотого змея, дивной красоты трофей, удобно легла в стиснутые пальцы. «Шлюха?»

… Владыка стоял и смотрел, как вскипает и стекленеет перед ним песок, в который ушла чудовищная молния. Демон?перевозчик опасливо пятился. Резко запахло озоном. И звенящий от напряжения голос произнес за спиной:

— Отдай?ка мне эти бумажки, братец!

Он развернулся к крыльцу:

— Сестренка, занятия магией переутомили тебя. Пойми, мне сейчас не надо мешать. Я спешу. Иди приляг и отдохни.

— Ты уже никуда не спешишь, младший. — София Элиато, плоть от плоти пятнадцати поколений рода Элиато, небрежным жестом отправила демона?перевозчика в небытие. — Ты остаешься, а я даю тебе урок хороших манер. Бумаги! — Она требовательно протянула вперед правую руку. Левая взметнулась вверх — в ней спелым яблоком дрожал огненный сгусток.

«Все?таки бабы — дуры, — думал владыка Адам, творя заклинание вызова, — если бы не рисовалась, если бы ударила сразу, могла и убить. А так… Извини, сестренка, я и в самом деле спешу…»

* * *

Профессора отдали Флейтисту. Тот обрадовался подарку, как ребенок, сгреб старого мага за шиворот и уволок на задний двор.

— Ну, — сказал Артур, когда донеслись снаружи тихие?тихие звуки флейты, — рассказывай, чем он тебя прищучил?

— Некромантией, — недовольно объяснил Альберт, — у него полторы недели было, чтоб книжку изучить. Я вошел, а он сразу как треснул. Через некросферу. Знаешь, что это?

— Тори оттуда силы черпала.

— Ну. Оно самое и есть. А профессор, не знаю уж как, меня туда вытащил. Присосался, гад, и давай жрать. Я с перепугу решил, что опять в подвалы угодил. Отбивался, конечно… Но задержись ты чуток, и заел бы меня злой некромант.

— А ведь Тори книгу эту знала гораздо лучше — Артур разглядывал младшего в глубокой задумчивости — Почему она не сделала так же на Волчьей мельнице?

— Потому что на мне тогда крови столько не было.

— Вот как?

— А что мне оставалось, кроме как в Развалины ехать? Книги нет. Сил нет. Тебя и то нет. Я и… это… А он, видишь, лучше меня в этом деле оказался. А силы сравнялись. В некросфере знаешь сколько всего?! А я из нее черпать не умею. Говорил же тебе: дай книжку почитать. Прямо как знал, что понадобится.

— Опять я виноват, — вздохнул Артур, — ладно, пойдем поищем твою книгу.

— Моя — у Недремлющих, — осторожно уточнил Альберт.

— Твоих теперь две, и обе здесь, — через пролом в стене Артур оглядывал кабинет Фортуны, — вон мэджик?бук на столе. Это который?

— Это профессора.

— Ну забирай для начала.

— А вторая книга в подвале, — под мелодичный аккомпанемент флейты пропел голос Флейтиста, — там же, где ваш приятель?оборотень.

— Варг? — хором переспросили братья.

— Вход в подвал с кухни, — вспомнил Альберт. — Айда!

Артур первым спустился в сырую темноту, поймал Альберта, который попытался так же, как старший брат, лихо съехать по крутой лестнице на каблуках и, разумеется, поскользнулся.

— Лайтболл! — приказал Альберт.

— Не ругайся, — попросил Артур, — Варг? Ты здесь?

Варг был там. Но при всем желании не смог бы ответить.

Оборотень висел на дальней от входа стене, там, где погреб подходил вплотную к подземной скалке. Каменные клинья, равномерно вбитые в тело через каждые десять сантиметров, не позволяли ему шевельнуться, не позволяли измениться, стать зверем. Вокруг была кровь, успевшая загнить, она воняла так, что дохли, кажется, даже мухи, в изобилии жужжащие вокруг.

— Тепло в Долине, — Артур один за другим выдергивал из стены клинья, — даже в погребах мухи водятся.

— Ему не больно, — вроде бы невпопад, а на деле очень даже к месту сказал Альберт, — и кровь я остановил. Положи его там, в спальне. И открой садок с элементалями, тот что справа, рядом с умывальником. Гляди, а вот и книжка.

Мэджик?бук стоял на низком столике, подальше от кровавых потеков. Альберт включил лампу над столом, и подвал приобрел странный вид уютного кабинета, совмещенного с пыточной камерой.

— Мразь, — вздохнул Артур.

— Понимаешь, да? — грустно кивнул Альберт. — Он книжку штудировал и кровью выход к некросфере открывал. Не открыл бы — сил у него столько не было, но у Варга кровь не простая. Пойдем.

* * *

Прежде чем нанести визит сэру Герману, владыка Адам зашел в собор святого Георгия, истово помолился, трижды прочел пятидесятый псалом, благословил остолбеневших от изумления священников и диаконов и только потом направился к недалеким казармам Храма.

— Умно, — вместо приветствия кивнул командор Единой Земли, выходя из?за стола навстречу гостю. — Вы явились в гости открыто, так сказать, с поднятым забралом.

— Вы явились в гости открыто, так сказать, с поднятым забралом. В левой руке, допускаю, есть щит. А в правой что же?

— Копье, — поддержал игру митрополит. — Вот, ознакомьтесь. Это, разумеется, копии.

Читал сэр Герман недолго. Видимо, наискосок, не вникая в красивости, которыми расцвечивал Галеш свои признания. Дочитав, отодвинул бумаги и обезоруживающе улыбнулся:

— Что ж, в арсеналах ордена Храма тоже есть кое?какое оружие. Вы предлагаете преломить копья, отец Адам? Или мы не будет доводить дело до выхода на поле?

— Что вы можете предложить?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201