Врагов выбирай сам

Она шла по границе внешнего круга, левой рукой доставала из корзинки и бросала на землю цветы. Розы. Алые и белые. И черные. Атласные лепестки скручивались и осыпались, очерчивая еще один круг, из которого, если верить сказкам, не было выхода.

Когда коснулся земли последний бутон, Цветочница улыбнулась и шагнула к Артуру.

— Стой! — приказал ей Альберт.

Тени у впалых глазниц стали отчетливей, а глаза заблестели, как будто Цветочница накапала под веки белладонны. Она остановилась. Качнулась вперед, потянувшись к Артуру. Правая рука метнулась из?под шали — тонкое запястье, а вместо ладони страшный, синеватой стали серп.

— Не шевелись.

Шелестящий голос, с присвистом, словно плети ветра скользят над травами.

Цветочница замерла как стояла. Под углом к земле, с протянутой рукой?серпом. Шаль скользнула с круглого плеча, открыв нежную, белую кожу.

— Кто тебя прислал, девица? — Это снова Артур.

И Альберт приказал все с тем же шипящим присвистом:

— Отвечай.

— Хозяин! — Провыло, как ветер в каминной трубе. Но тут же вернулся к Цветочнице прежний ласковый голос, и она почти пропела: — Хозяин приказал мне забрать вас двоих, вас двоих, а двоедушца я возьму сама.

Возьму. Возьму. Как только глупый мальчик отпустит меня. Ведь ты не можешь удерживать меня вечно, маленький колдун.

— Кто твой хозяин?

— Отвечай.

— Он не маг, не колдун, не друид, не человек и не дух, он есть и его нет. Отпусти меня, злой мальчишка, пожалуйста, отпусти. Я возьму твою кровь.

— Где твой хозяин?

— Ах, я не знаю, не знаю… Мне нужна кровь, колдун, кровь, разве ты не знаешь?.. — Под тонкой кожей страшно проступали жилы, Цветочница тянулась серпом к своей левой руке. — Он повсюду, он здесь, там… за кругом. — Закаленное острие коснулось нежной плоти, взрезало руку от запястья до локтя. — Как сладко. Как больно…

Блестящие глаза помутнели, закатываясь под веки.

— Ладно. — Артур брезгливо поморщился. — Зако, выводи лошадей.

— А она?

Не удостоив хайдука ответом, храмовник взял торбу с овсом, зачерпнул полной горстью и рассыпал зернышки по выгоревшей земле. Вокруг терзающей свою плоть Цветочницы, дальше, шире, ровным слоем, как будто решил засеять круг изнутри.

— Вот твой дом, — сквозь шелест просыпающихся зерен таким же шелестом тек голос Альберта, — эти зерна — твое пристанище. По одному в каждый урожай. Прорастай и умирай в них. Снова и снова. Пока не станет стеблем и не сгниет последнее из зерен.

— Но на стеблях будут новые зерна, — она уже не выла, она хрипела, потому что серп развалил пополам гортань, — новые зерна…

— А то! — хмыкнул Альберт уже нормальным голосом. — В том и смысл.

Садясь на своего мерина, Зако оглянулся на покинутый лагерь. Неопрятная куча плоти, накрытая пятнистой шалью, еще вздрагивала в золе. А серп снова и снова взлетал над ней, холодный, неумолимый.

— Едем, — приказал Артур, не оборачиваясь, — к утрене опоздали, так хоть к первому часу поспеть надо.

* * *

А дальше пошло по накатанной, как будто участь Цветочницы всю нечисть в округе раззадорила. Под крышей ночевать ни разу не пришлось — Артур запретил. Строго?настрого.

— Вы что, всегда так ездите? — ворчал недовольный Зако, которому уже до чертиков надоело спать на земле.

— Когда как, — объяснил Альберт. — Если пост Храма есть в деревне, мы там ночуем, а нет — значит нет.

— Так где ж те посты?!

— Восточнее, — отрезал Артур.

Хватит, мол, болтать, Золотой Витязь, и скажи пастырям сердечное спасибо за то, как славно они людей от нечисти хранят. Пастыри в валящихся отовсюду напастях были, конечно, не виноваты. Сейчас уже Зако понимал, что и чудищ и нежить действительно кто?то наводит. Кто? Артур грешил на Триглав. Может, и правда. Невелика, конечно, птица, Артур Северный, однако поглядишь, как они с Альбертом с тварями управляются, и во многое верить начинаешь. Хотя бы и в то, что древнее Зло пробудилось и с извечными врагами своими расправиться хочет.

— Легко вам жить, — бросил Зако однажды после очередной ночевки, когда братья из арбалетов, без магии даже, расстреляли целую стаю железных вранов, — все у вас само выходит. Попробовали бы, как хайдуки или, вон, как обычные храмовники, чтоб с кровью да через смертный страх. А то один молится, второй огнем жихает. Велика ли доблесть.

— А доблесть тут при чем? — удивился Артур.

Не отошел еще, видать, славный рыцарь от Галеша. С менестрелем он вчера вежливый был, и песни слушал, и беседой не гнушался, а стоило Зако главным стать, так диво дивное — подменили сэра Артура! Не иначе в Миротворце тоже двое разных прячутся. Один — для Галеша, второй — для Золотого Витязя. А тут вдруг, извольте радоваться, снизошел до ответа.

— Доблесть для дураков, — сказал Альберт, уже когда собрались да поехали.

Один — для Галеша, второй — для Золотого Витязя. А тут вдруг, извольте радоваться, снизошел до ответа.

— Доблесть для дураков, — сказал Альберт, уже когда собрались да поехали. Долго думал маг. Видать, было над чем. — Мы ведь не за доблесть. Нам сказали дело сделать, мы едем и делаем. То, что по дороге попадается, — это помехи, досадные, но незначительные. Вот с крещением твоим разобраться или там короля эльфийского проведать — это дела, это и опасным может оказаться. Правда, Артур?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201