Дети Ржавчины

понравилось, и в конце концов один схватил меня за волосы, чтоб я не

вертел головой.

Из-за этого я не смог обернуться, хотя очень хотелось. Боковым зрением я

успел заметить, что сзади громоздится какое-то темное сооружение, а может,

просто гора — уточнить мне не удалось.

Меня втолкнули в двери, открыв их едва ли не моей головой. Потом долго

вели узкими коридорами. Все встречные поспешно отступали к стене, провожая

меня странными взглядами.

Я был совершенно спокоен. Вряд ли меня вели казнить — это можно было

сделать и раньше. А если и так, вырвать нож у старосты слева я мог в любую

секунду. А уж дальше…

Действительно, что дальше?

Меня вывели на террасу, сложенную из толстых деревянных брусов. Сквозь

редкую решетку было видно высокое облачное небо. Я увидел улицу города —

она шла между деревянных двухэтажных домов с закругленными крышами.

Лавируя среди луж и грязных обочин, по ней передвигались очень просто

одетые люди. Воняло помоями и дымом. Где-то истошно орал поросенок.

Мы просидели на террасе довольно долго. Затем я услышал стук копыт, и ко

входу подкатил угловатый экипаж с маленьким темным окошком. За ним

следовал всадник — высокий и широкоплечий человек с широким ножом на поясе

и свернутым в кольцо кнутом.

Дверца экипажа открылась. На меня уставилась пара круглых, рыбьих глаз. Их

обладатель находился в полумраке экипажа, поэтому я смог разглядеть только

лунообразную голову, покрытую легким пепельным пухом, и блестки на богатом

длинном халате.

Старосты впились мне в плечи, заставив опуститься перед своим повелителем

на колени. Я не возражал. Я даже попытался приложить руку к сердцу. Но тут

же несильно получил по этой руке палкой — мое движение показалось

старостам угрожающим.

— Это он? — донесся квакающий голос из экипажа.

— Он, — конвоиры энергично закивали.

Их величество заговорили. Я по-прежнему половины слов не разбирал, но все

же угадал смысл: луноголовый человек интересовался, из каких краев я

прибыл, что за нелепый наряд был на мне и кто здесь может дать мне

рекомендации. В его голосе звучала такая лень и пренебрежение ко всему

окружающему, что мне даже стало неудобно отнимать у него время.

Как профессионал в своем роде, я просто обязан был предвидеть подобный

разговор. Но, увы, до сего момента мои мысли были заняты совсем другими

проблемами. Поэтому я начал импровизировать, и из меня полезла какая-то

дикая фантазия про далекую страну, про путешествие, про разбойников,

которые меня ограбили и бросили на дороге.

Повелитель слушал, склонив голову. Он смотрелся как школьный директор,

получающий объяснения от ученика-хулигана.

— Ты очень странно говоришь, — сказал он наконец, бесцеремонно прервав мое

повествование. — Интересно, в какой стране так уродуют человеческую речь?

А что такое «путешественник»?

Я насторожился. Мне казалось, я не ошибся — слово обозначало именно то,

что я хотел сказать. И все же собеседник его не понял.

И все же собеседник его не понял.

— Путешественник — тот, кто переезжает из города в город, из страны в

страну, чтобы увидеть мир, — осторожно пояснил я.

— Это правда? — с ироничной улыбкой поинтересовался повелитель.

— Истинная правда, — я сделал неопределенное движение рукой, чем вызвал

новое проявление нервозности у охраны.

— Значит, ты просто сумасшедший бродяга, — без тени сомнения

констатировало его величество. — Кто же еще решится выйти из города,

только чтобы увидеть мир? Или у тебя есть в этом какая-то выгода?

— Да нет, — я пожал плечами.

— Ты говоришь очень странные вещи, пришелец. Сможешь ли ты доказать, что

тебя не прислала Пылающая прорва, чтобы шпионить за нами?

Вопрос поверг меня в замешательство. Честно говоря, еще никогда не

приходилось никому доказывать, что я не шпион Пылающей прорвы.

— Но… я никогда не слышал о Пылающей прорве, — проговорил я, стараясь

скрыть свою растерянность.

— Может, это и правда, — неожиданно легко согласился повелитель. Однако в

следующую секунду его круглые глаза сощурились. — Но если тебя ограбили

разбойники, то почему они не взяли это?

Он вытянул из темноты экипажа веревку, на которой были нанизаны, как бусы,

или привязаны мои родные вещи — фонарик, часы, карточка, расческа, связка

ключей, кошелек, перочинный нож и авторучка. Пистолет отсутствовал.

— Почему они не взяли это? — повторил повелитель.

— Не знаю, — только и смог ответить я. Но мысль моя напряженно работала.

«Думай, думай!» — заставлял я себя. Из ситуации надо было извлечь максимум

выгоды.

— Может, потому, — проговорил я наконец, — что это мои амулеты. Нельзя

брать чужие амулеты. Они вызовут болезни и неудачи у похитителя.

Напрасно я надеялся, что после таких слов повелитель с испугом швырнет мне

в лицо мои вещи. Он только усмехнулся.

— Я не верю в эти глупости. Старые вещи не могут причинить вреда. Наверно,

ты хочешь напугать меня. А ну, расскажи, для чего нужно это? — он взял в

руки мою авторучку.

— Этим пишут, — кратко объяснил я. В тот момент я не обратил внимания, что

мое великолепное снаряжение названо «старыми вещами». А если бы и

задумался, все равно не понял бы истинного значения слов повелителя.

— Пишут? Какая бесполезная вещь. Я никогда ничего не писал и не собираюсь.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138