Башня Ярости

— Рене, — окликнул он приятеля, нехорошо улыбнувшись, — а ведь уже полдень! Книга Книг опять соврала.

— Арде, — голубоглазый вбросил кинжал в ножны. — Итак, Антипод, коему после свершения Последнего Греха должна была достаться Тарра, так и не явился, и отпущенные ему семь месяцев, семь дней и семь ор прошли. Жаль, но, похоже, любимое пугало церковников сродни Звездному Старцу [Сказочный персонаж, в первый день Нового года приносящий свои дары и складывающий их к подножию Звездного Древа.]. Зря я задержался.

— Ты успеешь, им еще плыть и плыть.

— Верно, — откликнулся Рене, — но пойти на поводу у этой писанины было глупо. О, кого я вижу!

— Меня, — сообщила бабочка, спускаясь на траву и принимая человеческий облик. — И что б вы без меня делали?

— Серпьент, — золотисто-зеленоватые глаза «маркиза Гаэтано» слегка сузились, — ты был в храме?

— Был, — самодовольная физиономия Крапивника сразу поскучнела, — отвратительное место. Дохлое. Елка, и та завянет.

— Ты сделал все, как надо?

— Если не доверяешь, сам бы и лез в эту осень, — огрызнулся Кулебрин. — Этот ваш лиловый ночи напролет стоит на коленках, пялится на стенку и себе под нос бормочет.

— А что со стенкой?

— Мокрая она.

— Мокрая?

— Ага, в потеках. Развалится эта дрянь скоро, точно говорю! Вот шуму-то будет… Хорошо б этого лилового придавило, ненавижу.

— Почему? — быстро переспросил Скиталец.

— А потому, проешь его гусеница, что важный очень. И тупой, как замшелый пень. Жизни нет давно, а торчит, да еще дрянь всякая в нем гнездится.

— Серпьент, — спокойно сказал Рене, — смотри на меня. Внимательно смотри. Что ты видишь?

— Бум-бум-бум, — Крапивник нахмурился. — Врешь! Быть не может!

— Может, — губы Скитальца дрогнули в улыбке, — ты сказал, в Илларионе нет жизни? Он похож на меня? Хоть чем-то?

— Нет, — Кулебрин был на удивление краток, — ничего похожего. Ты все равно наш, таррский, а этот чужой. Такой чужой, что чужее не бывает. Может, ты и умирал, но ты живой, а этот хоть и не сдыхал, а дохлый. А больше ничего сказать не могу. Разит там чем-то, внизу особенно.

— Не кровью?

— Кровь была, но высохла, только пятна на стенках остались… Много пятен. Ну, не знаю я, что там такое! Слушайте, может, вы все это спалите, а? А я потом сверху крапиву выращу, и всем хорошо будет. Или хотя бы клирика этого прибьете?

— Мы подумаем, — очень серьезно ответил Рене, — правда, Эрасти?

— Обязательно. А что женщина?

— Ведьма, — припечатал Серпьент, — и тоже дохлая, но иначе. Я у нее чуть не завял, но теперь все знаю! И что бы вы без меня делали?!

— Серпьент, — поднял бровь Проклятый.

— Ладно уж… Ведьма эта путается с другой, посильнее.

— Ладно уж… Ведьма эта путается с другой, посильнее. Та, то есть то — нет, ее можно вызвать, но сначала кто-то должен завянуть.

— Завянуть? — переспросил Рене.

— Умереть, — пояснил Эрасти. — Анастазия открывает кому-то Проход чужой жизнью.

— Этой ночью завяло трое, — добавил Крапивник, — в том же доме. И еще там цветы не живут.

— Весело, — присвистнул Рене, — меня вот цветы не боятся.

— А чего тебя бояться? Так вот, эта ведьма, проешь ее гусеница, запирается, надевает на себя мерзкие штуки и зажигает ими свечи.

— Ими?

— Угу. Тронет свечку кольцом, та и загорится, только огонь неправильный. Там все неправильное, и сама она неправильная, а уж зеркала у нее… В одно вторая и залазит. А с ней зверь, хуже не придумаешь.

— Белый олень?

— Может, вы его как оленя и видите, но тварь эта травку есть не станет. Только недолго я на него любовался, хозяйка его в другое зеркало отправила. К ведьме, что все это затеяла, и они куда-то ускакали. Фу, пакость! В одном зеркале пусто, в другом — чужачка эта, а посредине ваша Анастазия торчит — то ли спит, то ли померла.

— Долго так продолжалось?

— Долго, я желтеть начал. Из-за свечек этих осень наступает, да еще та, в первом зеркале, бормотала.

— Что?! Что она говорила?! Ты запомнил?

— Не, — покачал головой Серпьент, — тихо и не по-нашему. Но она довольна была, проешь ее гусеница.

— Что было, когда вернулся олень?

— А ничего. Свечки погасли, зеркала стали зеркалами, а ведьма проснулась, сняла камни и пошла себе. Ну, а я за ней. Может, вы хотя бы ее убьете?

— Их убью я, — жестко сказал Эрасти, — обеих, но сначала ты туда вернешься и посмотришь, что будет делать Анастазия и с кем говорить. Вряд ли она каждый день жертвует тремя сестрами, видимо, ей что-то было очень нужно.

— Ладно, — буркнул Крапивник, — если ты потом ее прикончишь, я готов. Только она в храм поперлась до вечера. Можно, я пока во дворец слетаю?

— Можно, — засмеялся Рене, — но ведь ты там уже напакостил.

— Я хочу посмотреть, как он чешется, — на лице Серпьента появилось мечтательное выражение. — Этот Пьер, проешь его гусеница, заявил, что болячки у него в наказание за грехи страны, и он их искупает. Искупает, как же! Шестерых медикусов в тюрьму отправил… И главного повара заодно. Ну, я полетел.

— Серпьент, — Эрасти был очень серьезен, — хочешь смотреть — смотри, но никуда не встревай. Если Тартю вылечат, не беда, главное, чтоб о тебе никто не догадался. Твое дело — Анастазия.

— Учи ученого… Если ты похож на моего друга, это еще не значит, что…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342