— Сигнор, — Базиль, отдав долг вежливости, вновь повернулся к хозяину, — мне хотелось бы с вами, как со знатоком, обсудить… один охотничий вопрос. Надеюсь, обворожительная сигнора простит мне мою бесцеремонность.
— Не сомневаюсь. Сударыня, мы к вам спустимся позже, — граф нежно улыбнулся жене.
— Я прикажу подавать закуски через пол-оры, — графиня говорила голоском послушной девочки. Похоже, бедняга Альбер и впрямь считает свою писклявую женушку ребенком. Хотя ему-то какое дело? Базиль, как всегда, когда видел что-то неприятное, но не имеющее к нему отношения, пожал плечами и последовал за всемогущим Вардо в его кабинет.
Граф себе ни в чем не отказывал, но вкус имел отменный. Братец Жорес счел бы обитель ифранского вельможи блеклой и невыразительной, но Базиль оценил и мореный дуб панелей, и охотничьи трофеи, и неброский ковер на полу. Вардо указал гостю на кресла у камина и налил вина. Очень хорошего вина, но Базиль Гризье поставил кубок на стол, лишь слегка пригубив.
— Итак, — небольшие цепкие глаза уставились на арцийца.
— Сударь, — Базиль очаровательно улыбнулся, — я помогаю вам изменять вашему королю, помогите мне предать моего.
Альбер Вардо поставил свой кубок рядом с кубком Гризье.
— Не знаю, что вы за животное, Базиль, но вы не пудель. Это точно.
— В данном случае я похож на осла.
— Прежде чем согласиться с вашим предположением или его отвергнуть, я должен знать, чего вы хотите и что вам нужно от меня.
— Чего я хочу, я не знаю, а от вас мне нужно одно: сообщите Сезару Мальвани, когда, где и с какими силами Аршо-Жуай перейдет Ньер.
— Всего-то? — засмеялся Вардо. — А я-то думал, что вы собрались обрушить мунтский храм Триединого на голову Его Величества.
— Если вы обещаете, что рядом с Тартю не будет моей сестры, я согласен. А вы можете обрушить храм?
— Нет.
— В таком случае вернемся к письму в Оргонду.
— Но я не знаю, где, когда и с какими силами маршал Аршо начнет кампанию.
— Это знаю я, но знать одно, а донести — другое.
— Дорогой граф, я полагаю, прежде чем обратиться ко мне, вы перебрали все возможности.
— Да, и пришел к неутешительному выводу. Граф Мо может поручить столь деликатную миссию только Базилю Гризье, но мои сестры, мать, брат и племянники этого не поймут, Пьер не простит, а Мальвани не поверит.
— Вы сказали «мой брат»? Правильно ли я понял, что вы считаете своим братом только Жореса Аганнского?
— Пьер Тартю не оставил мне выбора.
— То есть? — поднял бровь Вардо.
— Муж моей сестры приказал убить ее единоутробных братьев. Видимо, чтобы не искушать местных любителей менять королей.
— Мои соболезнования, — Базиль готов был поклясться, что ифранец говорит искренне, — могу ли я спросить, как давно вы об этом знаете?
— Довольно-таки.
Мне сообщили накануне свадьбы Элеоноры.
— И все же вы отвели ее к алтарю!
— Проклятый! Держали же вы корону, над Жермоном во время миропомазания!
— Да, сигнор Гризье… Вы не только не пудель, но и не осел. Я рад, что вы на нашей стороне, хотя и не понимаю почему.
— Возможно, потому, что вы с Морисом не относите меня к милому собачьему семейству. Итак, дорогой граф, что вы думаете о моем деле?
— Трудно, но выполнимо. Более того, я полагаю вашу мысль удачной! Небольшое поражение нам не помешает, Жоселин стала слишком самоуверенна. Пожалуй, если б вы не пришли ко мне, я бы сам пришел к мысли послать гонца Мальвани. Если б сумел узнать подробности. Здесь наши интересы совпадают.
— Я рад. Разрешите откланяться.
— Не разрешаю, граф. Вы отобедаете с нами, Антуанетте хочется побольше узнать об Арции, да и я искренне рад вашему обществу. Я благодарен моему полоумному племяннику за то, что он сдружился с вами, и, в свою очередь, предлагаю вам свою дружбу.
— Мне? Но я же…
Граф Вардо был не из тех, кто склонен слушать чужие возражения, он был знаменит тем, что знал или думал, что знает о других все. Арциец был много моложе, его происхождение было, мягко говоря, не слишком благородным, к тому же Базиль Гризье привык играть роль шута и к нему не относились серьезно даже родичи. Разумеется, бедняга растерялся, когда ему предложил дружбу первый вельможа Ифраны, но все это — ерунда, не имя делает человека, а человек — имя, а дружба… Что ж, покойный Александр Тагэре дружил с людьми, которые годились ему не только в отцы, но и в деды…
Альбер Вардо на правах старшего отчитал Базиля за излишнюю скромность и повел в столовую, где ожидала антуанетта, сменившая утренний наряд на дневной, более смелый. Базиля после истории с головой Жися все держали за наглеца, но сейчас арциец не знал, куда девать глаза. Когда он познакомился с Морисом, Вардо был не более чем старым, ревнивым мужем, не одурачить которого было просто неприлично. Теперь этот человек протянул ему свою руку, и он ее пожал, утонув в очередной лжи. Он будет лгать, потому что не может предать Мориса, да и радости это никому не принесет. Только смерть, потому что эти щенки играют с огнем и не понимают этого.
Базилю очень захотелось выпить, но он не мог позволить себе даже этого. Если ты предаешь двух королей сразу и при этом помогаешь одному своему другу обманывать другого, лучше не напиваться. Проклятый бы побрал эту Антуанетту, и что они оба в ней нашли?!