Опытному следователю не требовалось особых объяснений. Телефонные разговоры между разведчиками никогда не содержат таких фраз, как «мне удалось получить микрофильм». Для передачи необходимой информации выбирают, как правило, самые невинные выражения — потому?то они и называются «кодовыми словами». Впрочем, это не значит, что они не поддаются расшифровке, особенно если контрразведчики знают, что следует искать. Лумис прочитала записи и подняла голову.
— Есть адреса?
— Конечно, Сис.
— Тогда поедем и навестим мистера Слоуна. — Недостатком повышения в должности было то, что теперь, когда она стала инструктором, ей редко доводилось принимать непосредственное участие в операциях. Но не в этом случае, подумала Лумис.
* * *
На истребителях F?15E «страйк игл», или «хищный орёл», экипаж состоял из пилота и стрелка?наблюдателя, что во время этого бесконечного перелёта позволяло вести разговор. То же самое относилось и к экипажам шести бомбардировщиков Б?1Б «лансер»; на них было достаточно места, чтобы члены экипажей могли даже лечь и поспать, не говоря уже о сидячем туалете, так что в отличие от экипажей истребителей им не требовалось сразу после посадки в Аль?Хардже, месте их назначения к югу от Эр?Рияда, отправляться в душ. У 366?го боевого авиакрыла в разных частях света находились три «временные базы», которые располагались в предполагаемых горячих точках земного шара. На этих базах хранилось вспомогательное снаряжение, запасы горючего и боеприпасов, за которыми присматривал немногочисленный обслуживающий персонал. В случае надобности базы усиливались личным составом самого авиакрыла, который перебрасывали туда главным образом чартерными авиарейсами. Среди прибывающего личного состава были и сменные лётные экипажи, так что теоретически экипаж, который прилетал сюда с базы ВВС Маунтин?Хоум в Айдахо, мог отправиться на отдых, а новый экипаж, опять же теоретически, принимался за выполнение боевого задания. К счастью для всех сейчас такой необходимости не было. Измученные длительным перелётом экипажи совершали на своих птичках посадку, выруливали к отведённым им ангарам и покидали самолёты, оставляя их техническому персоналу, который тут же принимался за осмотр и техобслуживание бомбардировщиков. Начинали с того, что из бомбовых отсеков извлекали дополнительные топливные баки, освобождая место для приспособлений, на которых будут крепиться бомбы и ракеты. Тем временем экипажи отправлялись в душевые, откуда не спешили выходить, а потом, освежённые и отдохнувшие, шли на инструктаж, проводимый офицерами разведки. Не прошло и пяти часов, как все боевые самолёты 366?го авиакрыла прибыли в Саудовскую Аравию, за исключением одного F?16C, у которого была обнаружена неисправность в радиоэлектронике, так что его направили на авиабазу Бентуотерз Королевских ВВС в Англии.
* * *
— Да? — Дверь открыла пожилая женщина без хирургической маски на лице. Сисси Лумис тут же вручила ей стерильную пластмассовую упаковку с такой же маской — в Америке это превратилось в новую форму приветствия.
— Доброе утро, миссис Слоун. Мы из ФБР, — представилась Лумис, предъявляя служебное удостоверение.
— В чём дело? — Женщина, не проявив ни малейшего страха, всего лишь удивилась.
— Миссис Слоун, мы ведём расследование и хотели бы задать вам несколько вопросов. Нам нужно всего лишь кое?что прояснить. Можем мы рассчитывать на вашу помощь?
— Разумеется. — Миссис Джозеф Слоун было за шестьдесят, она казалась совершенно спокойной, разве что немного удивлённой этим визитом.
Нам нужно всего лишь кое?что прояснить. Можем мы рассчитывать на вашу помощь?
— Разумеется. — Миссис Джозеф Слоун было за шестьдесят, она казалась совершенно спокойной, разве что немного удивлённой этим визитом. Из квартиры доносился голос комментатора местной телевизионной станции, передающей прогноз погоды.
— Вы позволите войти? Это агент Дон Селиг. — Лумис сделала жест в сторону стоящего рядом техника. Как всегда, её дружеская улыбка оказалась весьма убедительной; миссис Слоун даже не надела защитную маску.
— Да, конечно. — Хозяйка квартиры отступила от двери, пропуская гостей.
С первого же взгляда Сисси Лумис поняла, что дело обстоит не так просто. Начать с того, что в гостиной не было персидского ковра. Кроме того, квартира выглядела уж слишком опрятной.
— Простите, а ваш муж дома? — Ответ на этот вопрос последовал мгновенно — на лице хозяйки появилась гримаса боли.
— В сентябре он скончался. — Миссис Слоун опустила глаза.
— Извините меня, миссис Слоун. Мы не знали этого. — И тут установившаяся практика проверки утратила свою обыденность.
— Он был старше меня — Джо исполнилось семьдесят восемь, — сказала женщина, показывая на фотографию, стоящую на кофейном столике. Снимок был сделан давно, камера запечатлела двоих — мужчину лет тридцати и юную девушку, едва вышедшую из школьного возраста.
— Имя Алахад говорит вам о чем?нибудь, миссис Слоун? — спросила Лумис, опускаясь на стул.
— Нет. А кто это?
— Он торгует персидскими и восточными коврами.
— Ну что вы, у нас никогда не было ковров. Видите ли, у меня аллергия на шерсть.