Пилот истребителя видел, как поток воздуха срывает обшивку с аэробуса, и попытался сообщить об этом, но его снова отказались слушать. Истребитель отлетел чуть назад и в сторону, чтобы наблюдать за авиалайнером, одновременно он вёл переговоры со своей базой.
— Десять миль. — Скорость была теперь меньше двухсот узлов, пилоты попытались опустить закрылки и предкрылки, но плоскости управления на правом крыле не сработали, и потому компьютеры, заметив это, не выпустили их и на левой стороне. Это сулило посадку на излишне высокой скорости. Оба пилота нахмурились, выругались и продолжали вести самолёт.
— Шасси, — скомандовал первый пилот. Второй пилот щёлкнул переключателями, шасси опустилось и замкнулось на месте, что вызвало вздох облегчения у пилотов. Они не знали, что обе покрышки на правой стороне повреждены.
Теперь они видели перед собой посадочную полосу и вращающиеся огни аварийных автомобилей. Аэробус пересёк ограду аэродрома и снизился к дорожке. Обычная посадочная скорость составляет сто тридцать пять узлов, а они зашли на посадку при скорости в сто девяносто пять. Пилот знал, что ему понадобится вся длина полосы, каждый её фут, и потому колеса авиалайнера коснулись дорожки меньше чем в двухстах метрах от её начала.
Пилот знал, что ему понадобится вся длина полосы, каждый её фут, и потому колеса авиалайнера коснулись дорожки меньше чем в двухстах метрах от её начала.
Аэробус сильно ударился колёсами и покатился по дорожке. Это продолжалось недолго. Правая пара покрышек выдержала меньше трех секунд, затем они потеряли давление, а ещё через секунду металлическая стойка шасси начала бороздить по бетону посадочной полосы, прорывая в ней все более углубляющуюся борозду. Оба пилота и компьютеры на борту авиалайнера пытались удержать самолёт на прямом курсе, но это им не удалось. Аэробус А?310 развернуло вправо. Покрышки левой стороны шасси взорвались с пушечным грохотом, и двухмоторный реактивный авиалайнер лёг на брюхо. Секунду казалось, что он начнёт кувыркаться по траве, но потом конец крыла отломился, и самолёт принялся крутиться, лёжа плашмя на земле. Фюзеляж разломился на три неравные части. В том месте, где левое крыло отделилось от фюзеляжа, мелькнул язык пламени. К счастью, передняя часть самолёта откатилась вперёд, задняя часть — в сторону, зато средняя остановилась почти точно в середине пылающей лужи топлива, и все усилия примчавшихся сюда пожарных оказались напрасными. Позднее определили, что сто двадцать семь человек, оказавшихся в средней части фюзеляжа, погибли, почти сразу задохнувшись в пламени. Ещё сто четыре пассажира уцелели, включая экипаж, но с травмами разной степени тяжести. Видеозапись катастрофы будет передана по спутниковым каналам меньше чем через час, и главной новостью станет этот международный инцидент.
* * *
Когда самолёт коснулся посадочной дорожки, Кларк почувствовал, как у него по коже пробежал холодок. Глядя через иллюминатор, он решил, что узнает кое?что, но потом признался себе, что скорее всего это ему просто кажется и к тому же все международные аэропорты выглядят в темноте одинаково. Французские лётчики рулили к ангару в целях безопасности, следуя указаниям следовать за другим реактивным самолётом, который совершил посадку минутой раньше.
— Ну что ж, вот мы и здесь, — произнёс Динг, широко зевая. У него на руках было двое часов — одни были поставлены по местному времени, другие по вашингтонскому, и он, глядя на часы, пытался понять, по какому времени живёт сейчас его тело. Затем Чавез посмотрел в иллюминатор с любопытством туриста и, как это бывает обычно, пережил разочарование. Судя по тому, что он увидел, это вполне мог быть Денвер или любой другой аэропорт.
— Извините меня, — сказала черноволосая стюардесса. — Нас попросили оставаться в самолёте, пока обслужат тот, что прибыл раньше.
— Что такое несколько минут? — философски произнёс государственный секретарь Адлер, уставший не меньше остальных. Чавез посмотрел в иллюминатор.
— Вот он, наверно, и совершил посадку перед нами.
— Будьте любезны выключить освещение в салоне, — попросил Кларк и сделал жест в сторону своего напарника.
— Почему… — начал Адлер. Кларк молчаливым жестом прервал госсекретаря. Стюардесса выполнила его просьбу. Динг понял, что имел в виду Джон, и достал камеру из сумки.
— В чём дело? — негромко спросил Адлер, как только в салоне стало темно.
— Прямо перед нами «гольфстрим», — ответил Джон, глядя в иллюминатор. — Их немного в этом регионе, а этот направляется в охраняемый ангар. Давайте посмотрим, нельзя ли узнать, кому он принадлежит, хорошо?
Разведчики всегда разведчики, напомнил себе Адлер. Он не возражал. Дипломаты тоже собирали информацию, и сведения о том, кто имеет доступ к такому дорогостоящему виду транспорта, могут сказать им, кто занимает столь высокое место в правительстве ОИР. Через несколько секунд под колеса их самолёта подсунули тормозные колодки, а к «гольфстриму», стоящему в пятидесяти метрах от них на стоянке, отведённой для самолётов иранских — теперь ОИР — ВВС, подкатила процессия правительственных автомобилей.
— Кто?то занимающий важный пост, — заметил Динг.