— Тогда что вы предлагаете?
— Нужно прийти ему на помощь, — уверенно произнёс генерал. — Куда лучше оказаться в союзе со стороной, одержавшей победу, а если мы не поможем ему, то можем оказаться на стороне проигравших. Никто не осмелится прямо напасть на Америку. А вот мы не в таком счастливом положении, товарищ директор. — Бондаренко был почти прав.
Глава 44
Инкубационный период
Райан проснулся на рассвете, пытаясь понять, что его разбудило. Может быть, тишина. Почти как в его доме на Чесапикском заливе. Он напряг слух, пытаясь услышать шум транспорта или другие звуки, но тщетно. Встать с постели оказалось непростым делом. Вчера Кэти решила уложить Кэтлин вместе с ними. В своей розовой пижамке спящая девочка походила на ангелочка и была особенно крохотной и беззащитной. Джек улыбнулся и пошёл в ванную. В гардеробной для него была приготовлена повседневная одежда. Райан надел слаксы, кроссовки, свитер и вышел наружу.
Воздух был холодным и свежим, на кустах самшита виднелись следы инея. На прозрачном небе — ни облачка. А ведь здесь действительно неплохо. Робби прав. Сюда приятно приезжать. Оказываешься отрешённым от всего остального мира, а это сейчас ему требовалось больше всего.
— Доброе утро, сэр, — послышался голос капитана Овертона.
— Здесь неплохо служить, а?
Молодой офицер кивнул.
— Мы занимаемся охраной, а на военно?морской флот возложено хозяйственное обеспечение. Справедливое разделение труда, господин президент. Здесь могут выспаться даже агенты Секретной службы, сэр.
Райан оглянулся вокруг и понял почему. Возле коттеджа стояли два вооружённых морских пехотинца, а ярдах в пятидесяти — ещё трое. И это только те, кто были на виду.
— Принести вам что?нибудь, господин президент?
— Для начала было бы неплохо выпить кофе.
— Следуйте за мной, сэр.
— Внимание на палубе! — послышалась команда матроса через несколько секунд, когда Райан вошёл в камбуз — или как тут называлась кухня.
— Вольно, — махнул рукой Райан. — Мне казалось, что здесь уединённый дом президента, а не военный лагерь. — Он уселся за стол, вокруг которого сидели матросы. Кофе появился как по мановению волшебной палочки. Затем случилось ещё большее волшебство.
— Доброе утро, господин президент.
— Привет, Андреа. Как вы оказались здесь?
— Прилетела в два утра, на вертолёте, — объяснила начальник личной охраны президента.
— Успели поспать?
— Часа четыре.
Райан отпил из кружки. Флотский кофе был и здесь флотским.
— Есть новости?
— Расследование началось. Собрана команда, которая займётся работой. В неё включены все лучшие следователи. — Прайс передала ему папку, которую президент прочтёт ещё до утренних газет. Полиция графства Энн?Арундел и штата Мэриленд, Секретная служба, ФБР, агентство по борьбе с терроризмом и все спецслужбы будут заниматься расследованием.
Сейчас они пытались опознать террористов, однако те двое, документы которых успели проверить, оказались несуществующими личностями. Документы были фальшивыми, по?видимому, изготовленными в Европе. Ничего не скажешь, поразительный сюрприз. Всякий сведущий европейский преступник, не говоря уже о террористической организации, мог достать поддельный паспорт. Райан поднял голову.
— Как относительно агентов, которые погибли в перестрелке?
— У всех были семьи, — вздохнула Прайс.
— Сделайте так, чтобы я мог встретиться с семьями погибших… Как лучше, со всеми сразу или с каждой семьёй отдельно?
— Вы сами примете решение, сэр, — сказала Андреа.
— Нет, мы должны сделать для них все, что в наших силах. Это были ваши люди, Андреа. Подготовьте мне свои рекомендации, ладно? Я в долгу перед ними, ведь они защищали мою дочь. — В голосе президента звучала печаль — он вспомнил, почему оказался в этом тихом и мирном месте. — Я полагаю, что их семьи будут должным образом обеспечены. Представьте мне все подробности этого — пенсии, страховки и тому подобное. Я хочу лично все проверить.
— Хорошо, сэр.
— У нас есть что?нибудь важное?
— Нет, пока ничего особенного. У тех террористов, вскрытие которых уже проведено, лечение зубов проводилось не в Америке. Больше ничего определённого.
Райан перелистнул страницы в папке, и одно предварительное заключение сразу привлекло его внимание.
— Одиннадцать лет?
— Да, сэр.
— Значит, это очень крупная операция для кого?то, готовить её могла только какая?то страна.
— Это весьма вероятно.
— У кого ещё могут быть такие огромные возможности? — спросил он, и Прайс напомнила себе, что президент в течение длительного времени был офицером разведки.
Подошёл агент Раман и сел поблизости. Он услышал замечание Райана, посмотрел на Андреа, и они обменялись утвердительными кивками.
Зазвонил телефон на стене. К нему подошёл капитан Овертон.
— Слушаю. — Несколько минут он молча слушал, а затем повернулся к президенту. — Господин президент, это миссис Фоули из ЦРУ.
Райан подошёл и взял трубку.
— Слушаю, Мэри?Пэт.
— Сэр, нам только что позвонили из Москвы. Наш друг Головко спрашивает, не может ли он оказать помощь. Советую дать утвердительный ответ.
— Согласен. Что ещё?
— С вами хочет поговорить Ави бен Якоб. Лично с вами, — сообщила заместитель директора ЦРУ.