— Я знаю, что ты думаешь обо мне.
— Отлично, Джон. Тогда мне не придётся говорить об этом.
— Посмотри передачу новостей сегодня вечером. Я буду в самом конце.
— Зачем?
— Посмотри и узнаешь, Арни. До свиданья.
Глава президентской администрации, нажав на кнопку, отключил связь и задумался, стараясь понять, что имеет в виду Пламер. Было время, когда он доверял репортёру. Черт побери, когда?то он даже доверял его партнёру. Арни хотел было сказать президенту о звонке, но решил пока воздержаться. Райан только что произнёс совсем неплохую речь, хотя его неоднократно отвлекали от темы выступления, хорошо справился с нелёгкой задачей, потому что действительно верил в то, что говорил, а это больше, чем ему следовало знать. Будет глупо отвлекать его внимание посторонними вещами. Выступление Пламера по телевидению запишут на плёнку во время перелёта в Калифорнию, и если оно заслуживает внимания, Арни покажет его президенту.
* * *
— Я не знал, что началась эпидемия гриппа, — сказал он, надевая рубашку. Это потребовало усилий — все тело сотрудника автомобильной компании болело и каждое движение давалось с трудом.
— Вирус гриппа всегда бродит по стране. Просто об этом редко сообщают в новостях, — ответил врач, глядя на показания, только что представленные ему медсестрой. — И вы подхватили его.
— Что дальше?
— Дальше — ложитесь в постель. Сообщите в офис, что заболели. Нет смысла заражать всю вашу компанию. Понадобится время. Думаю, к концу недели всё пройдёт.
* * *
Группа по составлению сводки национальной безопасности собралась в Лэнгли. Из района Персидского залива поступила масса новой информации, и сейчас её изучали в конференц?зале на шестом этаже. Фотография Махмуда Хаджи Дарейи, сделанная Чавезом, была увеличена в фотолаборатории ЦРУ до размеров плаката и висела теперь на стене зала. Может, кому?нибудь захочется поиграть в дартс, используя лицо религиозного лидера Объединённой Исламской Республики вместо мишени, подумал Динг.
— Жабы на гусеницах, — фыркнул бывший пехотинец, наблюдая видеозапись, сделанную с «хищника».
— «Великоваты, чтобы прикончить их выстрелами из винтовки, Сандэнс»[107], — заметил Кларк. — Эти бронированные туши всегда пугали меня.
— Противотанковые ракеты легко справятся с ними, мистер К.
— Какова дальность действия лёгкой противотанковой ракеты, Доминго?
— Четыреста — пятьсот метров.
— Их орудия поражают противника с гораздо большего расстояния, — напомнил Джон. — Не упускай этого из виду.
— Я плохо разбираюсь в технике, — сказал Берт Васко, махнув рукой в сторону экрана. — Что это значит?
На его вопрос ответил один из военных экспертов ЦРУ.
— Это означает, что уровень боевой подготовки вооружённых сил ОИР гораздо выше, чем мы предполагали.
Майор, присланный службой армейской разведки, не стал возражать.
— На меня это произвело такое же впечатление. Вообще?то, подобные учения не требуют особого напряжения, мы не заметили ничего необычного, кроме отличной организованности. Никто не отбился от своих частей…
— Вы полагаете, что они теперь пользуются приборами глобальной навигации? — спросил аналитик ЦРУ.
— Всякий, кто подписывается на журнал «Яхты», может без труда приобрести эти приборы. Насколько я помню, их цена опустилась до четырехсот баксов, — сказал офицер своему гражданскому коллеге. — Это означает, что они могут управлять своими мобильными силами намного эффективней. Больше того, их артиллерия стала действовать теперь куда лучше. Если вы знаете, где находятся ваши орудия, где расположился выдвинутый вперёд корректировщик огня и где находится цель по отношению к корректировщику, то ваш первый же снаряд ляжет вплотную к цели.
— Четырехкратное увеличение огневой мощи?
— По меньшей мере, — ответил майор. — Этот пожилой джентльмен на стене располагает теперь солидной дубинкой, которой может угрожать соседям. Думаю, эти учения заставили их задуматься.
— Твоё мнение, Берт? — спросил Кларк. Васко обеспокоенно заёрзал на стуле.
— Это тревожит меня. Все происходит быстрее, чем я ожидал. Не будь у Дарейи других забот, я беспокоился бы ещё больше.
— Каких именно? — спросил Чавез.
— Ему нужно заниматься сплочением новой страны, и он не может не знать, что, если только начнёт размахивать саблей, наша реакция последует незамедлительно. — Представитель Госдепартамента сделал паузу. — Да, конечно, он хочет продемонстрировать своим соседям, кто самый сильный парень в округе. Когда он на самом деле будет готов сделать что?то?
— С военной точки зрения? — спросил аналитик ЦРУ, обратившись к сотруднику разведки Министерства обороны.
— Если не оглядываться на нас, то он уже готов приступить к военным действиям. Однако ему приходится посматривать в нашу сторону.
* * *
— А теперь попрошу вас в память о погибших почтить их минутой молчания, — произнёс Райан, обращаясь к аудитории в Топеке. Здесь было одиннадцать утра. Значит, в Вашингтоне сейчас полдень. Следующая остановка в Колорадо?Спрингс, затем в Сакраменто и далее, слава Богу, — домой.
* * *
— Вы должны спросить себя, что за человек находится в Белом доме. — Келти проводил пресс?конференцию перед телевизионными камерами. — Погибли пять мужчин и женщин, настоящих американцев, а он считает излишним ввести закон о запрещении огнестрельного оружия. Я просто не могу понять такого бессердечия. Ну что ж, если ему наплевать на гибель мужественных агентов Секретной службы, то я придерживаюсь иной точки зрения.
Я просто не могу понять такого бессердечия. Ну что ж, если ему наплевать на гибель мужественных агентов Секретной службы, то я придерживаюсь иной точки зрения. Сколько ещё американцев будет убито, прежде чем он поймёт, насколько важен такой закон? Неужели для этого требуется гибель члена его семьи? Мне очень жаль, но я просто не могу в это поверить.