— Вы убедили меня, адмирал. Как вы оцениваете информацию, поступающую от «хищников»?
— Армия ОИР подготовлена лучше, чем мы предполагали на основании первоначальных разведывательных сведений. Пока рано впадать в панику, но и пренебрегать этим не следует.
— Как относительно Туркменистана? — спросил Райан.
— Там, судя по всему, стараются организовать выборы, но эта информация уже устарела, и это все, что нам известно о политическом положении в этой стране. В данный момент там все спокойно. Судя по спутниковым фотографиям, увеличился объём транспорта, пересекающего границу, — это, по мнению экспертов, анализирующих информацию, полученную от разведывательных спутников, всего лишь торговые операции, ничего больше.
— Ведётся наблюдение за расположением иранских войск — чёрт возьми, войск ОИР — на границе с Туркменистаном?
— Не знаю, но выясню. — Джексон сделал запись в блокноте. — Далее, нам удалось обнаружить индийский флот.
— Каким образом?
— Они и не пытались скрыться от обнаружения. Я послал на разведку пару «орионов» с острова Диего?Гарсия. С самолётов были обнаружены электронные излучения наших друзей на расстоянии трехсот миль. Сейчас они примерно в четырехстах милях от своей базы. Между прочим, это означает, что они находятся точно между Диего?Гарсией и входом в Персидский залив.
Между прочим, это означает, что они находятся точно между Диего?Гарсией и входом в Персидский залив. Завтра наш военно?морской атташе запросит Министерство иностранных дел, чем они занимаются в этом районе. Скорее всего ему мало что скажут.
— Если он ничего не сумеет выяснить, может быть, послу Уилльямсу стоит посетить индийского премьер?министра.
— Хорошая мысль. Вот собственно и все новости на сегодня, если не принимать во внимание тривиальных мелочей. — Робби сложил документы в портфель. — Какой будет главная тема твоих выступлений?
— Я буду подчёркивать важность здравого смысла.
— Здравый смысл в Вашингтоне?
* * *
Адлер не испытывал особого удовлетворения. Прибыв в Пекин, он понял, что время работает против него. Его самолёт совершил посадку, как оказалось, вечером субботы — опять сдвиг из?за часовых поясов, — и ему сообщили, что руководители основных министерств уехали за город. Тем самым намеренно подчёркивалась незначительность воздушного столкновения над Тайваньским проливом. Хозяева и ему советовали воспользоваться возможностью как следует отдохнуть после продолжительного перелёта перед серьёзными переговорами. Во всяком случае так ему было сказано.
— Встреча с вами доставляет нам большое удовольствие, — сказал министр иностранных дел КНР, пожимая руку Адлеру и приглашая его в своей кабинет. Там уже сидел один человек. — Вы знакомы с Чанг Хансаном?
— Нет. Как поживаете, господин министр? — произнёс Адлер, пожимая руку Чанга. Значит, вот как он выглядит.
Участники переговоров заняли свои места. Американскую сторону представлял один Адлер. Со стороны Китайской Народной Республики кроме двух министров присутствовала переводчица, молодая женщина чуть старше тридцати.
— Вас не слишком утомил столь длительный перелёт? — вежливо поинтересовался министр иностранных дел.
— Мне всегда приятно прилетать в вашу страну, хотя перелёт действительно оказался слишком утомительным, — признался Адлер.
— Путешествие утомляюще действует на человеческое тело, а тело не может не оказывать влияния на мышление. Надеюсь, у вас было время отдохнуть и прийти в себя, — продолжал министр иностранных дел, — чтобы посторонние обстоятельства не влияли на обсуждение важных вопросов, особенно в острые моменты.
— Я отлично отдохнул, — заверил Адлер. Он хорошо выспался. Единственное, что мешало, это желание понять по ощущениям своего организма, в каком часовом поясе он оказался. — Что делать — в интересах мира и стабильности иногда приходится идти на жертвы.
— Вы совершенно правы.
— Господин министр, моя страна обеспокоена злополучными событиями, происшедшими на прошлой неделе.
— И почему эти бандиты пошли на такую провокацию? — задал риторический вопрос китайский министр иностранных дел. — Наши вооружённые силы всего лишь заняты учениями. А они сбили два наших самолёта. Экипажи погибли. Остались осиротевшие семьи. Все это очень печально, но, надеюсь, вы обратили внимание, что Китайская Народная Республика не предприняла ответных мер.
— Мы обратили на это внимание и должным образом оценили позицию вашего правительства.
— Бандиты первыми выпустили свои ракеты в наши самолёты. Это вам тоже известно.
— Этот вопрос нуждается в дополнительном изучении. Одна из причин, почему я прилетел сюда, заключается в нашем желании выяснить некоторые обстоятельства случившегося, — ответил Адлер.
— А?а.
Неужели он их удивил? — подумал государственный секретарь. Подобные переговоры напоминали игру в покер, с той разницей, что вы при этом не знали настоящей ценности карт, уже имевшихся у вас на руках.
«Флеш» по?прежнему оставался старше «стрейта», однако вся комбинация зависела от последней карты, которая была неизвестна даже самому хозяину. Тут он солгал, но даже если противная сторона и подозревала его во лжи, они всё?таки не могли быть уверены в этом наверняка, и именно это и влияло на игру. Если они думают, что он знает, то дадут один ответ. Если решат, что ему это не известно, ответ будет другим. В данном случав они считают, что он знает правду о происшедшем, но не уверены в этом. Он только что сказал им нечто иное, и это могло быть как правдой, так и ложью. У тебя преимущество, Америка. Возможные варианты Адлер обдумывал на протяжении всего долгого перелёта.
— Вы публично заявили, что первой открыла огонь другая сторона. Вы уверены в этом?