— В кокпите никаких разговоров. — Второй техник прослушивал запись голосов, прогоняя ленту взад и вперёд, обнаружив только рутинные переговоры между самолётом и наземными станциями управления полётом. — Я возвращаюсь к началу записи. — На ленте вообще?то не было начала. Она представляла собой непрерывную петлю на этом магнитофоне, потому что «Боинг?747» обычно совершал продолжительные перелёты над морской поверхностью, длившиеся по сорок часов. Технику пришлось потратить несколько минут, чтобы найти конец предыдущего рейса, и тут он услышал обычный обмен информацией и командами между двумя пилотами, а также самолётом и службой наземного контроля, сначала на японском языке, а затем на английском, которым обычно пользуются при международных рейсах.
Голоса стихли вскоре после того, как авиалайнер остановился на выделенной для него дорожке. В течение целых двух минут царило молчание, и затем снова началась запись, когда включились приборы во время процедуры проверки бортовых устройств, как это обычно делается перед вылетом самолёта. Переводчик японского языка — армейский офицер, одетый в штатское, — приехал из Агентства национальной безопасности.
Звуки были чёткими и ясными. Они слышали, как щёлкали переключатели, где?то сзади раздавалось жужжание инструментов, но самым громким звуком было дыхание второго пилота, которого они опознали по дорожке на плёнке магнитофона.
— Остановитесь, — внезапно сказал офицер. — Немного перемотайте ленту назад. Тут был слышен второй голос, я не совсем… Вот сейчас хорошо. Он сказал: «У тебя все готово?» Это вопрос. Должно быть, старшего пилота. Да, захлопнулась дверь, в кабину вошёл старший пилот. «Предполётная подготовка закончена… готов приступить к рулёжке и взлёту… О…» Боже мой, он убил его. Ещё перемотайте ленту назад.
Армейский офицер — майор — не заметил, что агент ФБР взял вторую пару наушников.
Оба впервые услышали это. Агенту ФБР приходилось видеть видеозапись убийства, но ни он, ни офицер армейской разведки ни разу не слышали звуков, сопровождающих его. Удар, шорох врезающегося в человеческую плоть ножа, вздох удивления и боли, что?то вроде бульканья, словно попытка заговорить, и тут же послышался другой голос.
— Что это? — спросил агент.
— Ещё отмотайте назад, — сказал офицер, глядя на стену и внимательно прислушиваясь к словам, произнесённым на японском языке. — Он сказал: «Мне очень жаль, но так уж пришлось…» — перевёл майор и добавил:
— Мне показалось, что он извиняется перед ним.
Послышалось несколько тяжёлых вздохов, и наступила тишина.
— Господи… — произнёс потрясённый агент ФБР. Меньше чем через минуту по другому голосовому каналу послышался голос другого пилота, предупреждающего центр управления полётами, что его 747?й начинает прогрев двигателей.
— Это старший пилот, Сато, — сказала аналитик из Национального департамента безопасности на транспорте. — Первый голос принадлежал, должно быть, второму пилоту.
— Больше не принадлежит. — По голосовому каналу второго пилота слышались только фоновые шумы.
— Это верно, он убил его, — согласился агент ФБР. Им придётся прокрутить эту плёнку ещё сто раз, прислушиваясь к ней самим и в присутствии других, но вывод останется тем же. Даже если официальное следствие будет длиться несколько месяцев, по сути дела оно закончилось меньше чем через девять часов после своего начала.
* * *
Улицы Вашингтона были неестественно пустыми. Обычно в такое время дня — Райан слишком хорошо знал это по собственному опыту — центр столицы представлял собой сплошную транспортную пробку из автомобилей государственных служащих, лоббистов, членов Конгресса, их помощников, пятидесяти тысяч адвокатов и их секретарей, а также бесчисленного множества работников различных частных фирм, обслуживающих всех тех, кто были упомянуты выше.
Но не сегодня. Поскольку на каждом перекрёстке стоял полицейский автомобиль с антенной на крыше или защитного цвета машина национальной гвардии, атмосфера в городе больше походила на уик?энд перед праздничными днями, и Райан обратил внимание, что от Капитолийского холма направляется даже больше автомобилей, чем к нему, — любопытных поворачивали обратно в десяти кварталах от места, к которому они стремились.
Президентский кортеж мчался по Пенсильвания?авеню. Джек расположился на заднем сиденье «шеви сабербен», впереди и сзади ехали машины морской пехоты, между которыми вклинились автомобили агентов Секретной службы. Солнце уже встало. На небе почти не было облаков, и Райану потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, почему контуры зданий на фоне горизонта выглядят непривычно.
Он заметил, что японский «Боинг?747», пролетевший вдоль Пенсильвания?авеню, прежде чем врезаться в Капитолий, даже не повредил растущих здесь деревьев. Всю свою энергию он потратил на цель. На холме работало полдюжины подъёмных кранов. Они извлекали из кратера, который ещё вчера был залом заседаний палаты представителей, крупные обломки стен и опускали их на платформы грузовиков. У развалин Капитолия стояло всего несколько пожарных машин. Трагическая часть катастрофы уже закончилась. Осталась мрачная.