— Но почему вы вторгаетесь в наши воды?
— Ну что ж, госпожа премьер?министр. — Голос Райана изменился. — Передвижение наших кораблей не имеет никакого отношения к вашей стране, но позвольте заверить вас, что эти корабли прибудут в порт назначения. Поскольку мы считаем важной эту операцию, то не допустим, повторяю, не допустим никаких помех их плаванию. Хочу предупредить вас: если какой?нибудь неопознанный самолёт или корабль приблизится к нашей эскадре, последствия могут оказаться самыми нежелательными. Впрочем, нет, последствия окажутся самыми нежелательными. Чтобы избежать этого, я предупреждаю вас о передвижении этих кораблей и прошу дать личную гарантию Соединённым Штатам Америки, что они не подвергнутся нападению.
— А теперь вы угрожаете мне? Господин президент, я понимаю, что в последнее время вы испытываете огромное напряжение, но прошу вас воздержаться от подобных угроз суверенным государствам.
— А теперь вы угрожаете мне? Господин президент, я понимаю, что в последнее время вы испытываете огромное напряжение, но прошу вас воздержаться от подобных угроз суверенным государствам.
— Госпожа премьер?министр, вы вынуждаете меня говорить с вами прямо и откровенно. Соединённые Штаты Америки подверглись неприкрытому военному нападению. Любое вмешательство в действия наших вооружённых сил или прямая атака на них будут рассматриваться, как начало военных действий, и страну, виновную в этом, ждут самые серьёзные последствия.
— Но кто напал на вас?
— Госпожа премьер?министр, это не касается вас, если только вы не окажетесь втянутыми в военные действия. Мне представляется, что в интересах обеих стран — вашей и моей — будет намного лучше, если индийский флот немедленно возвратится в свой порт.
— Значит, вы обвиняете нас и отдаёте нам приказы?
— Я начал с просьбы, госпожа премьер?министр. Вы сочли возможным трижды уйти от ответа. Я считаю это недружественным актом. Позвольте задать вам вопрос: вы хотите воевать с Соединёнными Штатами Америки?
— Господин президент…
— Если ваш флот будет мешать передвижению наших кораблей, то тем самым вы вызовете такой шаг. — Карандаш сломался в руке Райана. — Мне кажется, госпожа премьер?министр, что вы вступили в союз с плохими друзьями. Надеюсь, я ошибаюсь, но если моё мнение окажется правильным, то вашей стране придётся жестоко расплатиться за недооценку силы моей страны. Американские граждане подверглись прямому и ничем не спровоцированному нападению, совершенному варварски и с особенной жестокостью, причём с использованием оружия массового поражения. — Райан произнёс эти слова чётко и ясно. — Пока это обстоятельство неизвестно нашим гражданам, но скоро положение изменится. Когда они узнают об этом, госпожа премьер?министр, виновные в нападении понесут суровое наказание. Мы не будем посылать дипломатические ноты с протестами и не будем требовать созыва специального заседания Совета Безопасности ООН. Мы ответим военной силой на военную силу, нанесём ответный удар со всей яростью и мощью, на которую способна наша страна и её граждане. Вы понимаете, о чём идёт речь? Простые граждане — мужчины, женщины и даже дети — погибли на территории нашей страны из?за действий иностранной державы. Нападению подверглась даже моя дочь, госпожа премьер?министр. Неужели ваша страна хочет нести ответственность за такие варварские действия? Если так, госпожа премьер?министр, если вы хотите считать себя союзником этой иностранной державы, то война начинается прямо сейчас.
Глава 56
Развёртывание
— Боже мой, Джек, ты сумел убедить меня, — выдохнул Джексон.
— Я не уверен, что мне удастся убедить нашего друга аятоллу, — произнёс президент, вытирая потные руки. — И мы по?прежнему не знаем, сдержит ли она своё слово. О'кей, объявить боевую тревогу на кораблях тактической группы «Театр». Если там сочтут чьи?то действия угрожающими, разрешаю им пускать в ход оружие. Только, ради Бога, передай командиру группы, чтобы он проявлял здравый смысл.
В ситуационном центре воцарилась тишина, и президент почувствовал себя одиноким, несмотря на присутствие окружающих. Рядом находились министр обороны Бретано и члены Объединённого комитета начальников штабов. Государственный департамент представлял Ратледж. Здесь же находился министр финансов Уинстон, так как Райан полагался на его мнение. Был тут и Бен Гудли, который обладал полной разведывательной информацией, а также глава президентской администрации и, как обычно, телохранители. Все присутствующие поддержали действия президента, но это вообще?то не имело особого значения, потому что с премьер?министром Индии говорил один Райан и, несмотря на содействие и советы его помощников, только он олицетворял сейчас собой Соединённые Штаты Америки, и его страна вступала в войну.
* * *
Репортёры узнали о месте назначения, когда их самолёт военно?транспортной авиации находился над Атлантическим океаном. Им сообщили, что Америка ожидает нападения Объединённой Исламской Республики на страны Персидского залива и потому их пригласили в качестве военных корреспондентов для освещения событий. Они также узнали и о развёртывании американских войск.