— Знаете, было бы приятно, если бы окружающие меня люди не разговаривали всё время как юристы, — недовольно заметил Райан. — У меня существует немало реальных проблем, требующих срочного решения. Новая страна, только что появившаяся на Ближнем Востоке, не проявляет к нам дружеского отношения, китайцы проводят морские учения, вызывающие у нас тревогу, а я даже не знаю причины этого, и в довершение всего в стране по?прежнему нет действующего Конгресса.
— Но вот это и есть реальная проблема, — снова напомнил ему Арни.
— Да, я умею читать. — Райан сделал жест в сторону пачки газетных вырезок у себя на столе. Он только что обнаружил, что средства массовой информации предупредительно прислали ему первые черновики критически настроенных передовиц, которые будут опубликованы на следующий день. Весьма любезно с их стороны, скептически подумал он.
— Я раньше считал, что ЦРУ — это Алиса в Зазеркалье. Теперь вижу, что Зазеркалье совсем не в Лэнгли, а вокруг нас. Ну ладно, переходим к Верховному суду. Я ознакомился примерно с половиной списка. Все они — превосходные юристы, никто не сможет предъявить к ним претензий. На следующей неделе я закончу выбор кандидатов.
— Американская ассоциация адвокатов поднимет невероятный шум, — заметил Арни.
— Пусть. Я не могу проявить слабость. Прошлым вечером я понял это. Как поступит теперь Келти? — спросил президент.
— Единственное, что он может сделать, это попытаться ослабить ваши политические позиции, пригрозить скандалом и вынудить уйти в отставку. — Арни снова поднял руку, чтобы остановить резкий ответ президента. — Я ведь не утверждаю, что он добьётся успеха. Его заявления не основываются на здравом смысле.
— В этом городе чертовски мало того, что основывается на здравом смысле, Арни. Вот почему я пытаюсь изменить все это.
* * *
Критически важным элементом в консолидации новой страны являлись, конечно, её вооружённые силы. Было принято решение сохранить дивизии бывшей республиканской гвардии. Офицерский корпус нуждался в некоторых переменах. Проведённые на прошлой неделе расстрелы не смогли полностью избавить его от нежелательных элементов, однако в интересах сохранения спокойствия в армии дальнейшее их устранение будет проводиться в виде простого увольнения в отставку. Каждый ненадёжный офицер получал недвусмысленное уведомление: сдавайте дела и исчезайте. Никто не пожелал игнорировать подобное предупреждение. Уволенные офицеры неизменно кивали и соглашались, испытывая благодарность за то, что им сохранили жизнь.
Части республиканской гвардии относились к числу армейских подразделений, которые почти полностью уцелели во время войны в Персидском заливе — по крайней мере, уцелел их личный состав. Потрясение, испытанное ими от поражения, нанесённого американцами, было смягчено в дальнейшем успешными кампаниями, направленными на подавление внутренних волнений. В результате к ним вернулись самодовольство и бравада. Утерянное снаряжение было пополнено из сохранившихся запасов и вскоре поступит из других источников.
Воинские формирования двинулись из Ирана в Ирак по шоссе, ведущему из Абадана, мимо уже ликвидированных пограничных постов.
Передвижение осуществлялось под покровом ночи при полном радиомолчании, но это не имело значения для разведывательных спутников, глядящих на земную поверхность из космоса.
— Три дивизии, причём тяжёлые, — тут же было высказано мнение специалистов армейского разведывательного центра, призванного анализировать угрожающие манёвры и перемещения воинских частей в горячих точках земного шара. Он размещался в приземистом здании без окон, расположенном в военно?морском арсенале Вашингтона. К аналогичному заключению тут же пришли аналитики разведывательного управления Министерства обороны и ЦРУ. Уже велась оценка нового порядка боевых действий для новой страны, и хотя она ещё не была закончена, первые приблизительные расчёты показывали, что вооружённые силы Объединённой Исламской Республики будут более чем вдвое превосходить по своей мощи армии всех стран Персидского залива, вместе взятые. Скорее всего после оценки остальных факторов ситуация покажется ещё хуже.
— Интересно, куда точно они направляются, — произнёс старший дежурный офицер, пока перематывались ленты с видеозаписями.
— Южная часть Ирака всегда была страной щиитов, сэр, — напомнил полковнику уоррент?офицер, специалист по этому региону.
— А это совсем близко от наших друзей.
— Точно.
* * *
Махмуду Хаджи Дарейи требовалось подумать о многом, и обычно он старался делать это не в стенах мечети, а где?нибудь в другом месте. В данном случае это был сад при одной из старейших мечетей бывшей страны, раньше носившей название Ирака, и отсюда был виден самый древний город мира — Ур. Человек своего Бога и своей веры, Дарейи верил также в историю и политическую реальность. Он понимал, что все сливалось воедино, в одно неразрывное целое, лишь это определяло судьбы мира и необходимость принимать во внимание все стороны бытия. Так легко в , моменты слабости или эйфории (в представлении аятоллы то и другое были сторонами одной медали) говорить себе, что есть вещи, предсказанные Аллахом, написанные Его бессмертной рукой, однако осмотрительность также была одной из добродетелей, упомянутых в Коране, и Дарейи обнаружил, что с наибольшей лёгкостью он обретал эту добродетель, прогуливаясь недалеко от какого?нибудь святого места, обычно в саду, как у этой мечети.