Вавилонский голландец

— Чего вы меня разглядываете? — осведомился Гроган, несколько секунд я переводил для себя сказанное, перевел и смутился.

— Извини, — пожал я плечами, — прическа у тебя удивительная.

Поскольку я уже привык на него смотреть, я просто опустил глаза ниже, на его руки. Руки вывязывали на конце косынки восьмерку. Каждый раз после того, как восьмерка затягивалась, левая рука скользила вдоль платка от середины к углу, и узел соскальзывал и развязывался.

— Сандра, — прошептал я, — смотри!

— Гроган, милый, где ты взял эту тряпочку?

— Да я не знаю, — поднял брови Гроган, — тут валялась. Забыл, наверное, кто-нибудь из ночных, а вы все говорите и говорите, я и прихватил, чтобы руки занять, лень было спускаться к себе за концом, очень уж покурить хотелось…

— Погоди, не тараторь.

Забыл, наверное, кто-нибудь из ночных, а вы все говорите и говорите, я и прихватил, чтобы руки занять, лень было спускаться к себе за концом, очень уж покурить хотелось…

— Погоди, не тараторь. Так это платочек ночного матроса?

— Ну.

— Похоже, это то, что мы ищем, — Сандра торжественно подняла палец. — Мертвым узлом не завязывается только мертвая ткань! Только вот двенадцать метров тряпки вряд ли у кого-нибудь из них есть. Разве что эту убить… — она подняла глаза наверх, где красиво извивался длинный, серебристый в ночи, хвост.

— Да, — сказал я сомнамбулическим голосом, — полностью уничтожить. Убить. Чтобы она была абсолютно мертва.

— Чего это ты? — подняв бровь, подозрительно спросил меня Джонсон, не вынимая трубки изо рта.

— Цитату вспомнил. Где-то я это читал.

— На Пратчетта похоже, — предположила Сандра.

— Спрошу у библиотекаря. — Я сунул трубку в карман и сорвался с места.

Библиотекарь, к счастью, еще не спал — а мог бы, в час-то ночи.

— Ну конечно, это Пратчетт, — без тени сомнения подтвердил он, — «Мрачный жнец». Ему там пришлось убить косу.

— Так это может сработать! — восхитился я.

— Может-то может… Только вот что. Коса, как вы помните, была у Смерти любимым инструментом. Вы должны очень любить ваш флаг, чтобы получилось именно убить его, а не просто изничтожить. Вещи наших ночных матросов остались с ними потому, что они их любили настолько, что не представляли себя без них. Кстати, серый, вы говорите, платочек? Мне кажется, я видел такой у Тома Лири. Спокойной ночи.

— «Мрачный жнец», — сообщил я, поднимаясь на бак. — И это может сработать. Но он говорит, что мы должны очень этот флаг любить…

На баке показался Том Лири, при виде платка в руках Грогана лицо его осветилось.

— Простите, господа, вам еще нужна моя косынка?

— Нет, дружок, забирай, — улыбнулась Сандра, отбирая косынку у Грогана и протягивая Тому, — все, что надо, мы уже поняли.

— Спасибо, мэм, а то мне без нее не по себе.

Я смотрел вслед спускающемуся по трапу Лири и думал, что за всю жизнь не обучусь такой памяти. Библиотекарь, должно быть, святой. На корабле шестьдесят матросов, и половину из них он видит мельком и в темноте, да еще и зрение у него не ахти… Как, черт возьми?!

Сандра подождала, пока Том растворится где-то среди ночных матросов на палубе, и задумчиво накрутила прядь волос на палец.

— Любить, говоришь. А что, проклятая тряпка столько крови из нас выпила, а от ненависти до любви один шаг.

— Ага, — подтвердил Джонсон, — ты еще скажи, что мы одушевили ее тем, что постоянно ее обсуждаем.

— Между прочим, ты прав. Одушевили. Как будем убивать?

— Сжечь бы… — предложил я.

— Вот еще! — возмутилась Сандра. — Какой огонь на деревянном корабле в море на ходу?! Соображаешь, что говоришь? Еще предложения будут?

— В каптерке есть шредер, — сообщил Гроган. — Я знаю, мы его покупали, но до сих пор не пригодился. Надо?

— Гроган, ты гений, — сообщила Сандра торжественно.

Убийство флага назначили на вахту Джонсона, с полудня до четырех. По крайней мере, в это время капитан точно на палубу не поднимется. Пользуясь подходящим ветром, мы аккуратно спустили флаг, Джонсон располосовал его вдоль своим кортиком, и дюйм за дюймом мы скормили машинке все эти двадцать четыре голубых метра. На выходе получилась объемистая кучка цветных ниток.

— Ну что, — сказала Сандра, — теперь подождем ночи. Джонсон, под сиденьем в штурманской есть запасной, капроновый, давай пока его поднимем.

— Если у нас не получилось, — покачал головой Джонсон, — придется объяснять капитану, куда мы дели флаг из флагдука. Дорогой был, между прочим.

— А то я не в курсе! — огрызнулась Сандра. — Что делать, идея требует жертв.

Ночи мы дожидались как на иголках. На то, чтобы поднять флаг, у нас было несколько минут от восхода луны до полуночи, а еще ведь не факт, что он появится.

Он появился.

Голубой, как и положено, вымпел с белой книжкой у шкаторины возник на тючке с рваными нитками, как только туда упали лунные лучи. Я был на мостике, а Сандра с Джонсоном подхватили призрак флага, ввязали его в флаг-фал и вздернули к самому клотику фок-мачты. По дороге вымпел обвивался вокруг вант и ластился к парусам, но нежно соскальзывал с каждой попадавшейся по дороге шершавой снасти и устремлялся дальше. Ветер подхватил его, и он пересек темное небо, как яркий след летающей тарелки.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249