Вавилонский голландец

Магдала слушала и тихо изумлялась — и старушечьему ворчанию, и даже тому, что манера говорить у Розы сделалась какая-то не та. Жутковато было идти в уже наступавших сумерках по незнакомому городу, когда тебя за руку крепко держит полузнакомая ирландская ведьма…

— Э! Здесь они. Даже вывеску, кажется, чертовы идиоты, не меняли полсотни лет.

Даже вывеску, кажется, чертовы идиоты, не меняли полсотни лет. Разглядеть ничего нельзя… Входи.

На вывеске и вправду разглядеть было ничего нельзя. Но за двойной дверью брякнул колокольчик, и Магдала увидела помещение, не очень светлое, но теплое, с занавесками по углам, со шкафами вдоль стен — полки, полки, а на них аккуратными стопками одежда, полотенца, что-то еще, и напротив входа — неширокий прилавочек, а над ним доска с вырезанной надписью: «Эд Ханрахан». Из-за прилавка на них смотрела средних лет продавщица в голубом рабочем халатике поверх шерстяного темного платья. Магдала поначалу от тепла немного оцепенела, и ее не очень удивляло, что женщина молча смотрит на Розу, а та — на продавщицу.

— Мойра! — «корабельным» голосом сказала наконец миссис О’Ши. — Анна, бабка твоя, что — жива?

— П-померла два года назад, — жалобно отозвалась продавщица Мойра. Она, наверное, ничего толком не понимала.

— А я вот все по морям рассекаю, землю даже топчу, — на два тона ниже проворчала Роза и снова превратилась в старую каргу: — У тебя присесть-то можно? Чаю попить?

— Ой. Ой.

Мойра выбросила на прилавок что-то белое — какие-то полотнища, протянула оттуда табуретку, смутилась и снова ойкнула, но Магдала, опомнившись, быстро табуретку перехватила.

— Туда, туда, в уголочек поставь, деточка, — опять почти жалобно сказала продавщица. — Туда, к столику давай, пожалуйста. А вы… проходите. Чаю? Конечно… Молока?

— Виски. — Роза, кажется, совершенно потеряла терпение с этой глупой Мойрой, которая таких простых вещей не понимает: на дворе глубокая осень, перед нею старуха и плохо одетая девочка, какое уж тут молоко? — И девочке тоже. Прямо в чай. Но сначала помоги ей выбрать штаны.

— Штаны, — эхом отозвалась Мойра. — Чайник. Минуточку. Сейчас.

Она усадила Розу к столику у наружного окна, побежала в задернутый серой шторой угол, и оттуда раздались мирные кухонные звуки: вода полилась в чайник, потом он зашипел на плитке.

Мойра вышла с подносом: заварник, сахарница, пачка печенья. Бутылка торчала из кармана халата. Роза, устало опустив веки, прислонилась к подоконнику, но на Мойру даже в таком виде действовала как змея на кролика.

— Штаны девочке, — скрипуче напомнила старуха.

— Ага. Ага. Пойдем, деточка. Тебя как зовут?

— Магдала.

— Магдала, значит… а это, — Мойра оглянулась через плечо, — бабушка твоя?

— Это Роза, — тихо сказала Магдала, как будто это само собой разумелось. — Это миссис Роза О’Ши, хранительница библиотеки.

Мойра уже довела Магдалу до полок с одеждой. Остановилась и покачала головой:

— Что-то я О’Ши никаких не помню. Откуда ж она, — снова вполоборота взгляд назад, — она-то и меня знает, и бабку Анну, спаси нас Господь, царство ей небесное… — Продавщица перекрестилась. — А ты, девочка…

— Магдала.

— Магдала, ох, боже мой, боже мой. Так ты сама откуда будешь? Смотри, вот такие — а?

Магдала посмотрела на джинсы.

— Нет… а можно вон те посмотреть?

— Да эти гораздо красивее!

— А…

— Девочка лучше знает, — внятно подала голос Роза.

Мойра сокрушенно вздохнула. Тут и чайник засвистел — очень вовремя. Пока Мойра заваривала чай, доставала чашки, наливала-раскладывала, Магдала быстро примерила одну за другой три пары ослепительно синих джинсов, нашла такую, которая по всем статьям понравилась, и прямо в них подошла к столу.

Молча попили чаю. Мойра чаевничать не стала, убежала за прилавок и там что-то тихонько бормотала под нос. Может быть, даже молилась. «Я бы на ее месте, пожалуй, тоже того… молилась бы», — подумала Магдала, глотая едкий от торфяного питья чай.

— Это тебе на пользу будет, — сказала Роза. — Ну, иди, заплати хозяйке за штаны, и пойдем уже. Атилла небось свои дела закончил, да и устала я совсем. Давай.

Магдала пошла расплачиваться, цена была действительно умеренная — даже по ее небольшим деньгам. Мойра суетливо потянула с прилавка те белые полотнища, что разложила вначале, и тут Магдала увидела, что они почти сплошь вышиты. Белым по белому. Теперь уже она сказала: «Ой».

— Вот деньги, возьмите, а это… Это у вас что?

— Не продаю, — сказала Мойра и хотела было спрятать шитье.

— А я только посмотреть. Можно?

Продавщица пристально поглядела на Магдалу, потом в дальний темный угол (уж не плюнула ли через плечо?), вздохнула и оставила одно полотнище на прилавке.

Белый луг. Белые цветы, белый-пребелый виноград. Белый «счастливый» ирландский клевер. Белые веселые длинноклювые птицы между цветущих ветвей.

— Что это? — Магдала подняла голову — совсем другая Мойра стояла за прилавком. Она светилась вся.

— Нравится?

— Очень.

— Дочке платье вышиваю. Замуж отдаем.

— Какая красота.

— То-то же, — с гордостью сказала Мойра. — Это наше такое белое шитье. Ну, ступай, девонька, ступай, Магдала, Бог да Мария с тобой, а то старуха заругает.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249