Все лорды Камелота

— Это правда! — поддержал племянника могучий сэр Борс.

— Действительно это так, — вслед за ним произнес я, демонстрируя собравшимся один из имевшихся у меня кусочков. — Пока все части пергамента не будут сложены вместе, никто не в силах узнать имя нового правителя.

— К черту магию! К черту пророчества! — завопил один из баронов, вполне уже впитавший отравленное молоко христианской нетерпимости. — Ланселот наш король! Никто более!

Одобрительный гул многих голосов наводил на мысль, что подобная идея весьма популярна среди военачальников, да, вероятно, и простых воинов, стоящих в Эбораке.

— Нет, — Ланселот покачал головой, — я не займу трон Артура. Более того, я поведу вас вперед, но безропотно покорюсь воле того, кто и без нашей помощи все это время сражался против злой измены. Верховным главнокомандующим отныне будет Страж Севера герцог Ллевелин.

— Никогда!!! — Собравшиеся баннореты[28] попытались шумно выразить свое отношение к столь неожиданному известию, но их попытка была пресечена резким выкриком темнобородого валлийца, вскочившего с длинной лавки со сжатыми от негодования кулаками. — Никогда, слышишь, Ланселот, король Беноика, я, Эгвед, принц Гвиннед, не стану под знамена этого ублюдка! И я вызову на бой всякого из валлийцев, кто пойдет за ним.

— «Ай?ай?ай, какая беда для Уэльса! Не иначе как нашний герцог у ихнего принца в детстве стащил любимую погремушку!»

— «Погоди», — прервал я напарника, — «как?то этот Гвиннед больно суетится. Может, он знает о Ллевелине нечто такое, что следует знать и нам?»

— «Предлагаешь изобразить из себя корреспондента газеты «Совершенно секретно»? Пергамент А3, центральный разворот, разоблачительная статья «Герцог Ллевелин приватизировал Адрианов вал на деньги королевы Лендис!» При этом он скрытый инопланетянин и принимает витамины «Ирвин нейчуралс».»

— «Лис, это мы с тобой скрытые инопланетяне. Я вызову Гвиннеда на бой…»

— «Понял! Концепция изменилась: ты вызовешь его на бой, я переоденусь священником и на последней исповеди выслушаю страдательный рассказ о том, как Ллевелин в детские годы волшебные дикою кошкою затравил любимую канарейку принца».

— «Надеюсь, до этого не дойдет. Тем более что Канарские острова еще не открыты, и редкая канарейка долетит до середины Атлантического океана. В любом случае я попытаюсь убедить валлийца, как ты выражаешься, не гнать волну. Поднять акции при дворе Ллевелина, думаю, тоже не помешает. Иначе к его частям пророчества нам не добраться, а стало быть, в Камелоте их просто не будет».

— «Ладно, действуй. Если что, я поддержу».

— Сэр Эгвед! — гневно изрек я, изображая на лице крайнюю степень возмущения. — Вы клевещете на достойнейшего из вассалов короля Артура, блистательного полководца и почтеннейшего человека. Я не валлиец, и потому не могу относить слова вашего вызова к себе. Но я с удовольствием бросаю вам перчатку, дабы заставить отказаться от всех ваших слов вместе и каждого в отдельности… — Моя кольчужная перчатка со звоном упала к ногам сэра Эгведа.

— «Достаточно и половины», — не преминул вставить Лис, — «либо Ллевелин не ублюдок, либо ублюдок не Ллевелин.

Так что, ежели чего, можешь и поторговаться».

— Я, Торвальд аб Бьерн, рыцарь Круглого Стола, говорю вам, что вы трус и подлый лжец, и требую Божьего суда, чтобы защитить честь моего друга и соратника герцога Ллевелина.

— Торвальд, Торвальд! — попытался остановить меня не на шутку переполошившийся сэр Борс. — Завтра утром мы выступаем в поход.

— Н?нет! — замотал головой я, хватаясь за меч. — Выступать в поход вместе с клеветником, чернящим славного вождя, — значит выступать в поход с завтрашним предателем. Я требую Божьего суда!

— «Правильно, Капитан! Так их! Глазками повращай, чтоб страшнее было. Держите меня вдесятером, а то вдвадцатером не удержите!»

— Я, Эгвед аб Мардок, принц Гвиннед, принимаю твой вызов! — через весь стол орал мне валлиец, не на шутку разозленный шквалом высыпанных на его голову оскорблений. — Ллевелин — ублюдок, недостойный рыцарского звания! — Он так же, как и я, пытался вытащить меч из ножен, но, удерживаемый крепкими руками соседей, извивался, стараясь вырваться и продолжая горланить: — Ллевелин — отродье никсов[29].

— Кажется, Лендис что?то рассказывала о нежных семейных отношениях в валлийском королевском доме, так я уже готов ей поверить, — словно между прочим заметил Лис.

— Как бы то ни было, — Ланселот поднял руку, останавливая гвалт, — имя Ллевелина Стража Севера, герцога Мальвернии опорочено прилюдно и громогласно, а стало быть, сэр Торвальд Пламенный Меч, представляющий в Эбораке особу герцога, имеет право требовать Божьего суда. Сэр Эгвед, не желаете ли вы отречься от своих слов и принести извинения сэру Торвальду и через него герцогу Ллевелину?

— Ни за что! — отрезал валлиец.

— Так, стало быть, суд состоится завтра на рассвете, — со вздохом кивнул Ланселот. — Хотя, видит бог, такая распря между соратниками на руку лишь тем, кто ищет гибели для Британии.

— Мне нет дела ни до Британии, ни до ее короля. Я никогда не был и не буду соратником Ллевелина!

— Погодите, сэр Эгвед, — прервал его полководец, — вы уже вызваны на Божий суд. Там с оружием в руках можете отстаивать свою правоту. Я же обязан спросить, желаете ли вы драться сами или же изберете защитника?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162