Все лорды Камелота

Я рассеянно слушал речь старого друга, вглядываясь туда, где за неприступными крепостными валами, должно быть, так же ждал рассвета отважный герцог Ллевелин и со смешанным чувством внимал радостному щебету первой проснувшейся на равнине птахе.

— Подумай, — не унимался Рейнар. — Медовуха — это наш троянский конь, только навыворот. Так сказать, образчик нашего пламенного радушия.

— Что? Что ты сказал? — Я резко повернулся.

— Выкатить медовуху…

— Да не то! Потом!

— Пламенное радушие…

— Именно! Лис, ты умница! Так. Разводи костры. Все, что может гореть, — в огонь. Не будет дров, бросай в огонь скоттов. Возьми самые большие чаны, какие только найдешь, лей в них вересковый мед и доводи до кипения.

— Ты чего, Капитан, башкой повредился?! Какого рожна! Он же испортится!

— Ничего, зато мы целее будем.

* * *

Скотты и союзные им пикты, в общем, вся каледонская рать, не обманули наших ожиданий. Их толпы двинулись на бастиду, едва взошло солнце.

— Блин! И все ж на наш редут! — выругался Лис, старательно выцеливая среди сотен атакующих тех, кто хоть отдаленно мог напоминать командиров. — Притомило меня это народное ополчение! То ли дело регулярная армия: старших перебил — и вся любовь.

— Давай! — скомандовал Кархэйн, и я услышал, как сжатый воздух, вырвавшись из бурдюка, ударил в импровизированную пушку. Нечто кроваво?красное, оставляя огненный след, вылетело из ствола, подгоняемое попутным ветром, и, взлетев над забитым народом ущельем, опало вниз плащом липкого пламени. — Накачивай! — вновь скомандовал Кархэйн.

Выстрел на какое?то мгновение заставил атакующих отшатнуться, но отнюдь не ослабил их наступательного порыва.

— Давай! — спустя несколько минут вновь заорал юноша, и новый снаряд устремился к нескончаемым рядам каледонцев. Мятежники были уже совсем близко, и теперь огненные заряды могли поражать лишь раненых и отставших, не принося особого ущерба атакующим.

— Лейте мед! — скомандовал я, едва полуголая толпа начала скапливаться под стенами. Последних защитников бастиды не надо было упрашивать. Вопли и стоны обожженных казались ответом на мой окрик. Вторая волна накатилась на гранитное основание куртины и вновь отпрянула назад, изведав нашего «пламенного гостеприимства».

— Ну где же, где же они? — цедил я сквозь зубы, наблюдая за поведением раскрашенной толпы. — Я же видел, они тут есть.

«Они» появились минут через десять, может, чуть больше. Я увидел, как один, второй, третий каледонец, начисто забыв о цели атаки, с остервенением отмахиваются от наших мелких, жужжащих союзников, оставивших ради столь изысканного лакомства опыление вересковых пустошей.

— Надеюсь, это их отвадит, — глядя, как, жужжа, кружится рой, как все более захлебывается наступление, совсем недавно казавшееся неудержимым, усмехнулся сэр Кархэйн.

— Лишь бы меду хватило.

— Полагаю, до полудня продержимся. А там, возможно, Ллевелин с войском подойдет.

— Возможно, подойдет, — как?то неожиданно мрачно заявил Лис, казалось, начисто не замечающий успеха нашего маневра. — Вопрос только в том, что он здесь застанет. — Он ткнул пальцем в тропу, по которой вчера вечером поднимался наш небольшой корвалант[5].

Там, ярдах в ста перед воротами, восседая на прекрасных скакунах, привезенных с зеленых берегов Эйрэ, сколь видел глаз, строился рыцарский отряд, окруженный сонмищем прекрасно вооруженных пеших слуг.

— То все шелупонь была, босота местная. Этих?то чем угощать будем?

Я всмотрелся в черное знамя, развевавшееся над строем. На нем золотой ворон клевал глаза сраженному золотому дракону.

— Это Ангус, принц Горры, — негромко кинул я, словно имя стоящего перед нами врага имело сейчас какое?то значение.

— Точно, Ангус из рода Хеттенов, — подтвердил мои слова Лис. — Сын убиенного короля Шнека Хоттена.

— М?да, — вздохнул я. — Теперь, пожалуй, уповать мы можем только на милость небес.

Глава 4

Чудеса — моя профессия.

Гарри Гудини

Рыцарское войско принца Ангуса держалось в стороне от общей схватки, словно ожидая, когда окончательно обескровленная бастида будет готова к нанесению завершающего победного удара. И сколько бы ни проливалось крови полуголых, едва вооруженных скоттов, оно ждало, не вмешиваясь в бой, зная, что слава победы все равно достанется их вождю. Если, конечно, от такой победы могла быть слава.

— Шо ж им все неймется? — недовольно пробормотал Лис, откладывая в сторону ставший уже бесполезным лук и вытаскивая из ножен пару коротких мечей, не раз служивших ему хорошей подмогой в ближнем бою. — Ведь только ж время теряют. Оставили бы здесь человек сто и ломились себе на Ллевелина или этого Пеньюра, которому Артур побежал помогать.

— Это скотты, — вздохнул я. — Они с тактикой не дружат. Достаточно было блокировать бастиду и идти дальше. Такой штурм — лишь пустая потеря времени. Сейчас Ллевелин уже успел подготовиться. От вала их, вероятнее всего, отобьют, зато оставшиеся в живых смогут рассказать, как геройски они сражались при штурме этой сторожевой башни.

— Но нам?то с тобой от этого ни холодно ни жарко. Нас здесь затопчут и прикопают, даже имени не спросят. Слышь, — Лис заговорщически оглянулся на Кархэйна, возившегося с духовой пушкой, и перешел на шепот, — может Базу вызовем? Пришлют сюда спасательного дракона…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162