— «Сережа, отстань, дай дослушать информатора».
То, что сейчас говорил Эмерик, было в общих чертах известно — произведение сэра Томаса Мелори «Смерть Артура» я проштудировал еще в годы ранней юности. И хотя вдохновенный певец и разбойник с большой дороги сподобил несчастную Гвиневеру бежать и запереться в лондонском Тауэре, до строительства которого было еще лет триста, а Эмерик утверждал, что она скрылась у неведомых друзей, в сущности, дела это не меняло — королеве удалось бежать. Мордреду же — собрать против обожаемого папаши огромную армию, не виданную дотоле на английской земле.
* * *
— …Тогда я пришел к Мордреду и заявил, что за грехи его я прокляну его колоколом, книгой и свечой.
— И как? — вмешался в разговор Лис.
— Проклял.
— А он?
— Пообещал изловить меня и отрубить голову.
— Узнаю Мордреда. Он всегда с вниманием относился к наставлениям отцов церкви, — всплеснул руками мой неугомонный напарник. — Однако я вижу, для обезглавленного у вас вполне здоровый цвет лица.
— Я бежал, едва успев захватить с собой молитвенник! — возмутился архиепископ…
— Понятно, — прервал его я, — стало быть, с тех пор вы сидите здесь в глуши и, вероятно, не знаете, что творится далее полуденного перехода отсюда.
— О нет, — захохотал отшельник, и его суровые черты исказила улыбка, казавшаяся неуместной на изможденном лице. — Я знаю! Я знаю, что король высадился в Дувре и разбил там изменника Мордреда. Я знаю, что он разбил его на холмах Бархем?Даун, заставив бежать точно зайца, и теперь, лишь вчера утром, он был неподалеку.
— Куда? Куда он направился? — выпалили мы с Лисом, не сговариваясь.
— В замок герцога Ллевелина, к Адриановому валу, — гордо произнес прелат. — Передохните, подкрепитесь, если у вас есть чем, а после заутрени я выведу вас на дорогу.
Глава 2
Опасность — опьянение, которое отрезвляет.
Альфонс Доде
Утро встретило нас парой ячменных лепешек, принесенных невесть кем в лесную глухомань для подкрепления сил преподобного отшельника. Эти незамысловатые хлебцы да глиняная плошка росы, собранная святым отцом, вот все, что составляло утреннюю трапезу вчерашнего архиепископа. Однако, невзирая на категорические отказы, он все же преломил несчастные лепешки, вручив нам перед отъездом большую часть своих съестных запасов.
— Дух, не обремененный заботою о страстях телесных, воспаряет к небесам, аки белый голубь. Вам же, доблестные воины, след подкрепить силы, ибо справедливое дело, коему вы служите, потребует их от вас до последней капли, — напутствовал он нас, указывая длинными узловатыми перстами едва натоптанную тропинку, скрывающуюся в высокой траве у подножия скал.
— Езжайте, она выведет вас на дорогу, по которой вы без труда доберетесь до Кэрфортина, где правит вернейший союзник Артура, Страж Севера герцог Ллевелин. Передайте ему мое благословение и да хранит вас Господь. — Он осенил нас крестным знамением, и мы что есть сил пришпорили коней, спеша наверстать потерянное ночью время.
Солнце еще не спеша катилось в зените, едва лишь присматриваясь, куда лучше опуститься на ночевку, когда перед нами открылись изрядно обветшавшие за век после ухода римских войск, но все же весьма внушительные укрепления Адрианового вала. Бесконечная стена его, кое?где полуобрушенная, но местами сохранявшая полную боевую готовность, как во времена цезарей, появлялась из?за горизонта на западе и тянулась сколь видел глаз, скрываясь вдали на востоке. Здесь дорога превращалась из разбитого копытами и колесами проселка в широкую, выложенную каменными плитами трассу, любовно сработанную римскими инженерами и предназначенную для бесперебойной переброски войск от одного форта вала к другому.
Собственно говоря, одним из таких фортов, несколько разросшимся и вновь укрепленным учениками учеников все тех же имперских инженеров, являлся Кэрфортин, или, вернее, римский Каэр Фортун — Замок Фортуны. Четыре башни его, возвышавшиеся на безжизненной скале, господствовали над лежащей внизу равниной, предоставляя хозяину этих мест прекрасный обзор на все стороны света. Пожалуй, в стихах пылких сочинителей рыцарских баллад этот замок мог именоваться неприступным, уж во всяком случае, взбираться к его воротам по крутому склону было действительно трудновато. Судя по тому, что в разгар дня ворота были заперты и мост, соединяющий цитадель с аккуратно насыпанным каменным холмом предвратного укрепления, был поднят, Кэрфортин находился на военном положении.
Я остановил Мавра в виду сторожевой башни и трижды протрубил в рог, требуя опустить мост.
— Кто такие? — донеслось до нас из узкой, словно щель в заборе райского сада, бойницы.
— Я — сэр Торвальд Пламенный Меч, рыцарь Круглого Стола! — заорал я с самым бравым видом. — Мой же спутник носит имя Рейнар Лис. Мы воины короля Артура и ныне ищем его, чтобы присоединиться к королю против изменника Мордреда.
— Хорошо сказал, — похвалил меня Лис. — Очень натурально. Вот только чего?то они не чешутся.
Из башни действительно не доносилось ни звука. Казалось, ее обитатели начисто потеряли интерес к парочке, дожидающейся у ворот.
— Слушай, может, они там внезапно того… Ну, в смысле, заснули столетним сном? — разглядывая цитадель, поинтересовался Лис.