Глава 29
Мир принадлежит тому, кто может его взять, или тому, кто не позволит отнять его у себя.
Макс Штирнер
Зеленые волны Бристольского залива плескались о камни у подножия утесов. Мы с Лисом стояли над колышущейся водой, глядя туда, где в сероватой туманной дымке виднелся противоположный берег. Вне всякого сомнения, армия Мордреда была уже там. Я готов был держать пари, что знаю, как ей это удалось. Конечно же, она не растаяла в воздухе и не растворилась в ночном тумане. И хотя дело не обошлось без магического искусства дорогой тетушки, никакими фокусами с шапками?невидимками здесь и не пахло.
Я стоял на крепостной стене, глядя, как плавают на волнах пучки соломы и доски, еще недавно служившие крышами домов разгневанных горожан, и невольно радовался торжеству человеческой мысли.
— Капитан, я по глазам вижу, что ты уже разобрался с этой пропажей, — начал Лис.
— Конечно. Все очень просто и почти что в рамках школьного курса физики.
— Рассказывай, не томи!
— Сережа, как ты помнишь, вода бывает в трех состояниях: в жидком, — я указал на морские волны, равнодушные к людским заботам, с флегматичным упорством бьющие в скалистый берег, — газообразном, частный случай такого явления — туман.
— Я помню: и твердом — это лед. Погоди! — Он выразительно посмотрел на меня. — Ты что же, хочешь сказать, что армия перешла Бристольский залив по льду, как дедушка Ленин, возвращаясь из Финляндии в Россию?
— Именно так.
Как великий князь Кирилл Александрович в Финляндию.
— Обалдеть! Ничего себе Моргана сморозила! Воистину, по воде, аки посуху.
— Возможно, не по воде, вернее, не по заливу. Все?таки спускаться в нижнюю крепость после того, что там устроили Борс с Богортом и Баном, было совсем небезопасно. Должно быть, Моргана использовала туман для того, чтобы поднять жидкость на высоту стен. А здесь уже, как ты выражаешься, сморозила мост. Впрочем, сейчас это уже не важно. Как мы имеем возможность убедиться, мост получился капитальный, — я кивнул на полосу плавающих стройматериалов, все еще сохраняющих некое подобие линии, — даже соломку подстелила, чтоб люди и кони не скользили. Теперь, как ни крути, время они выиграли, и сегодня, в крайнем случае завтра утром будут в Камелоте.
Моргана обвела нас вокруг пальца, как детей. Теперь придется идти в обход. Это если сегодня воскресенье, то у Камелота окажемся только в среду. А в четверг мы все дружною толпой уже должны стоять у Круглого Стола с пергаментами в руках. Теперь, когда Мордред займет Камелот, полагаю, с этим могут возникнуть трудности. Хорошо было бы переправить на тот берег хотя бы тысячи три?четыре воинов, чтобы задержать продвижение врага арьергардным боем. Да вот беда, после вчерашнего налета Борса на гавань мы можем разве что попробовать перебежать залив по соломе, как шаолиньские монахи.
— Ну, один корабль, положим, есть, — глядя вдаль, урезонил меня Рейнар. — Вон, парус на горизонте. Приближается к гавани.
— Один корабль не слишком исправит наше положение. Хотя, — я пожал плечами, — пошли, посмотрим, кого там принесло попутным ветром. Делать?то все равно нечего, в поход выступаем только к полудню.
В нижней крепости толпился народ, встречая судно, входящее в гавань. Судя по флагу, оно было константинопольским. Судя же по корабельной архитектуре, куда более северной постройки. Появление в здешних водах купца из столь отдаленной страны уже само по себе было случаем нечастым. Сейчас же толпа зевак заполняла весь берег, надеясь разжиться заморскими диковинами, послушать завиральные морские байки, да и просто поглядеть на чужаков, поохать над их нелепо длинными парадными одеяниями из невероятно дорогих тканей и эдак небрежно узнать, как дела в далекой Империи, которую многие из собравшихся здесь лордов, невзирая на весь британский патриотизм, втайне считали своей прародиной. Их нисколько не смущала та сущая мелочь, что Византия была лишь обломком Римской Империи, почти таким же, как и Альбион. В их головах Константинополь находился если и не на берегу Тибра, то уж, во всяком случае, не далее дневного перехода от него.
Войдя в гавань, корабль бросил посреди нее два каменных якоря и спустил на воду маленькую разъездную шлюпку, способную вместить не более трех?четырех человек. Разумная предосторожность. Из?за затонувших кораблей и обгоревших устоев пирса стоянка у берега была весьма небезопасна. Мы с Лисом, немного потолкавшись среди зевак и убедившись, что от пришедшего византийца особой пользы быть не может, направились в лагерь, чтобы проконтролировать подготовку к очередному походу и пообщаться со святым, все еще приходившим в чувство после вчерашнего взрыва. Он был немногословен и на все наши заверения о гуманном применении метода отвечал односложно, печально вздыхая и отводя глаза. Едва успели мы дойти до холма с пятеркой ясеней у вершины, как нас догнал Кархейн, запыхавшийся от быстрого бега.
— Милорд Торвальд, там вам… это… ну, в общем, привезли.
— Что привезли? — переспросил я, кладя ему руку на плечо.
Мне искренне импонировал этот молодой человек, в котором я воочию видел новый росток истинного рыцарства и в чьей отваге лишь вчера имел возможность лишний раз убедиться во время смертоносной дуэли под стенами Кордуэла. Однако он, похоже, в моем присутствии продолжал робеть, словно чувствуя себя виноватым за бунт в бастиде и тренировку Годвина в Кэрфортине.
Однако он, похоже, в моем присутствии продолжал робеть, словно чувствуя себя виноватым за бунт в бастиде и тренировку Годвина в Кэрфортине.
— Толком говори!