Все лорды Камелота

— Прошу прощения, джентльмены, — перебил его я, — мне неудобно, что я отвлекаю вас от столь благочестивых занятий, но полагаю, что следует поспешить, поскольку никому из нас не известно, где же находится барроу.

— Пожалуй, ты прав, — поддержал меня Рейнар. — Ваше преосвященство, ей?богу, в барроу молиться будет удобнее, чем здесь. Возможно, там даже церковь есть, — посулил он.

Мы пришпорили коней, к великому неудовольствию иерарха, собиравшегося возносить благодарение, не сходя с места. Я оглянулся, бросая прощальный взгляд на Зачарованный лес… Могучие башни и грозные куртины, царившие над округой, почти парили в воздухе у самой кромки владений Кернунноса. Меж деревьев, точно белое облако, заблудившееся в чаще, двигалось нечто, становясь все яснее и принимая дивный образ Белой Дамы.

— Сэр Торвальд! — окликнула она.

Я было поворотил коня, но бдительный Рейнар перехватил узду железною рукой и грозно прикрикнул на Мавра:

— Тпру! Стоять!

— Сэр Торвальд, — повторила хозяйка замка, Который Всегда за Спиной, — помните ваши слова? Вы обещали свершить до конца свой подвиг и вернуться ко мне. Я буду ждать вас, помните об этом, сэр рыцарь. Ибо никогда душе вашей не найти успокоения, если не исполните вы сей обет.

С этими словами она закрыла лицо руками и по обыкновению бросилась в лесную чащу.

— Надеюсь, бегать тебе за ней не придется, — глядя на стремительно исчезающую женскую фигурку, почесал затылок Лис. — По пересеченке ее хрен догонишь. Впрочем, — он вновь повернул коней в сторону тропы, ведущей в барроу, — знавали мы одного рыцаря, который за этой мадамой пытался угнаться верхом. Торвальд, ты не помнишь, чем это для него закончилось? Н?но! Капитан, ты как знаешь, а я хочу эту ночь ночевать под крышей и желательно в постели.

* * *

Не знаю, о чем говорил Рыжий Гном, демонстрируя нам дистанцию до барроу в двенадцать топ?топов, но что правда, то правда, — до частокола, ограждавшего поселение, было совсем недалеко. А до военного лагеря, его окружавшего, и того меньше. Не успели мы отъехать от границы Зачарованного леса и двухсот ярдов, как дорогу нам преградил патруль, стерегущий подступы к нему.

— Куда держите путь, сэр? — Трое копейщиков и пять лучников с золотым драконом, вышитым на туниках, под руководством седоусого ветерана преградили тропу, готовые при необходимости ссадить с коней неведомых путников. Впрочем, неведомых ли? Один из копейщиков, стоящий с оружием на изготовку, внимательно осмотрел щит и гербовую котту заезжего рыцаря и что?то поспешно зашептал на ухо вахмистру. Тот согласно кивнул и сделал знак своим подчиненным освободить дорогу. — Прошу прощения, сэр, вы лорд Торвальд?

— Конечно! Кто же еще? — гордо заявил я. — Торвальд аб Бьерн, сиятельный герцог Инистор.

— Да?да, — поддержал меня Лис, — а еще все называют его Пламенным Мечом и Железным Брандмайором.

— Торвальд аб Бьерн, сиятельный герцог Инистор.

— Да?да, — поддержал меня Лис, — а еще все называют его Пламенным Мечом и Железным Брандмайором.

— Простите, сэр, — еще раз поклонился ветеран. — Если пожелаете, я могу вам дать проводника. Но до лагеря уже совсем близко.

— Да ладно, — как обычно вмешался Лис. — Не напрягайся, мы уж как?нибудь сами доберемся.

Невзирая на то что слова командира патруля были правдой, на последних сотнях ярдов нас останавливали еще трижды. И трижды, опознав мой герб, пропускали, почтительно салютуя копьями. Впрочем, вероятно, тормозили нас для проформы, поскольку система оповещения здесь была налажена превосходно. Стоило нам подъехать к частоколу, как ворота распахнулись, и навстречу выехал уже знакомый сэр Мерриот, правая рука герцога Ллевелина.

— Рад видеть вас, господа. — Он склонил голову, прося благословения, его преосвященства. — Герцог уже знает о вашем приезде и просит пожаловать к себе.

— А там перекусить, отдохнуть с дороги? — не замедлил вставить Лис.

Я отвел глаза, делая вид, что не замечаю некорректности моего друга. Мы никогда не говорили с ним о том, что подвигло когда?то старшего лейтенанта Лисиченко оставить службу в одном из элитнейших подразделений Советской армии. Полагаю, это было полное игнорирование субординации.

— Все это будет, но позже. А сейчас герцог ждет вас. — Рыцарь сделал знак рукой, приглашая следовать за ним.

— Кстати, — обратился я к сенешалю Стража Севера, — от сэра Магэрана были какие?нибудь известия?

— Магэрана? — Собеседник поглядел на меня удивленно, и у меня похолодело внутри.

Неужто мы появились так поздно, что всем уже ведомо, что Магэран, скажем, бежал с королевой Гвиневерой в Галлию, или, хуже того, убит. А может, Зачарованный лес и вовсе сыграл с нами злую шутку, и Англия, в которой мы находились сейчас, вовсе не та, которую мы покинули в погоне за разбойниками принца Гвиннеда?

— О чем речь, сэр Торвальд, какие могут быть известия. Ведь только вчера утром вы едва ли не вместе покинули Кэрфортин! Днем и мы выступили на соединение с Ланселотом… Честно говоря, я удивлен, что вам удалось управиться так быстро.

— Только вчера утром? — вздохнул Лис, глядя на небо, по которому второй раз за сегодняшние сутки подкрадывался вечер. — А, кажется, так давно это было. Мы тут, понимаешь, погнались за одними нехорошими людьми, ну и срезали все, что можно было срезать. Так, напрямки, на вас и выскочили.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162