— Проклятие! — выругался Сабрейн, оторопело глядя на напарника, а затем на нас. — Вы что, серьезно?
— Какие уж тут шутки! — возмутился Лис. — Я ж так понимаю, дальше мы играем в одной упряжке?
Сэр Магэран печально покачал головой.
— В одной. Ну что, Марвин, выходит, вся операция с Мордредом псу под хвост?
— Получается, что так. Хотя, с другой стороны, Гвиневеру к Ланселоту доставили, тоже хорошее дело.
— Да ну, может, все еще не так фатально, — попытался я утешить коллег. — Никто не знает, быть может, публикатор вполне копирует заклинания.
— Может быть, — хмыкнул Магэран. — Но как это проверить? Насколько мне известно, в войске Ланселота друидов и магов нет.
— Ответ неверный, — строго заметил Лис. — Проверить это легче легкого! Для этого нам достаточно покинуть сей гостеприимный шатер, тем более что как?то мы тут засиделись.
— Хорошо. Тогда кладем копии в ларец Борса, а настоящие возьмем с собой. Пойдемте.
— Сэр Магэран, — напомнил я, — не забудьте забрать обломки меча.
Покончив с наведением порядка в апартаментах сэра Борса, мы вышли в полотняные «сени», прислушиваясь к звукам ночного лагеря.
— Светильню надо вернуть, — сам себе напомнил Лис. — А то проснется мужик, расстроится.
Рейнар тихо подошел к караульному, продолжавшему дрыхнуть, невзирая на шум недавней перебранки, и, неловко взмахнув руками, рухнул на спящего.
— Черт! — выругался он, вскакивая на ноги. — Вот же ж упурок, вино разлил! — сделав было шаг в нашу сторону, мой напарник остановился, повернулся к охраннику и, наклонившись, положил два пальца ему на шею.
— Черт побери, да он не спит! Он мертв. — Лис резко развернулся к нашим новым знакомым. — Ваша работа? — Брови его гневно сошлись над переносицей.
— Клянусь честью, нет, — пробормотал Магэран, и обескураженный вид не вызывал сомнений в его искренности.
— Поспешим, — тихо произнес я. — Вероятнее всего, здесь уже кто?то побывал до вашего прихода. Светильня горела, значит, когда стражник приложился к бутылке, начинало темнеть. Но масла в ней было больше половины, стало быть, все произошло минут за сорок до нас.
Но масла в ней было больше половины, стало быть, все произошло минут за сорок до нас.
— Вино могло быть у караульного еще днем, — возразил сэр Магэран.
— Все равно. Если откинуть версию, что таким образом кто?то свел счеты непосредственно с этим человеком, то, вероятнее всего, кто?то проник в шатер перед нами, и очень может быть, искал он то же самое, что и мы.
— Но, черт возьми, кто? Зачем? — недоумевая, спросил Сабрейн.
— Ллевелин, Моргана, а может, кто его знает, здесь действует еще какая?нибудь группа вроде наших. В любом случае, стоя здесь, мы этого не выясним. Пойдемте скорее!
Годвин ждал нас, притаившись за солдатской палаткой, там, где мы его и оставили. Даже в темноте было видно, как округлились его глаза, когда после четвертьчасового отсутствия мы появились из шатра сэра Борса уже вчетвером, как ни в чем не бывало переговариваясь с теми, за кем с такими предосторожностями следили и вроде бы даже пытались захватить врасплох.
— Знакомься, Годвин, — выпалил Лис, едва лишь мой юный оруженосец попытался открыть рот, чтобы задать резонный вопрос, что это все значит, — сэр Магэран и эсквайр Сабрейн.
— Годвин, — я положил руку на плечо недавнего овидда, — мы возвращаемся к себе. Это наши старые приятели, мы их давно не видели.
Мальчишка кивнул, хотя, как мне показалось, наши объяснения его не сильно удовлетворили.
* * *
Расставленный для меня шатер вполне соответствовал статусу полномочного посла могущественного владыки Севера, к тому же и самого человека на островах небезызвестного. Мы вчетвером свободно расположились в нем на отдых, спеша совершить вечернюю трапезу и успокоить расшалившиеся нервы чашей неразбавленного по варварскому обычаю вина. Годвин был отправлен спать, что с нашей стороны было низким коварством, но иного выхода не было. Не могли же мы с места в карьер, едва выйдя от сэра Борса, совать под нос овидду наши трофеи. Вот, мол, удачно грабанули рыцарственного собрата, оцени?ка, что за добыча нам попалась? Полагаю, и так вопрос, чем, собственно говоря, занимались мы в чужом шатре, да еще столь долгое время, гвоздем засел в мозгах мальчишки, восхищенно взиравшего на весь этот мишурный блеск благородного рыцарства. Времени для того, чтобы задать Годвину мучивший всех нас вопрос, было еще предостаточно. Пока же у нас было чем заняться и без этого.
Картина мира, нарисованная почтеннейшими коллегами, потрясала воображение. Впрочем, ответное повествование, похоже, так же привело Магэрана и Сабрейна в состояние шока. Представьте себе мир, в котором голландоговорящие Соединенные Штаты после долгой войны с испанской короной и войны за независимость объединились с французской Луизианой, купившей себе суверенитет еще у короля Генриха IV. Мир, в котором англо?российская империя граничит и с империей Поднебесной, включающей Китай, большую часть Сибири, с полдесятка независимых у нас государств Дальнего Востока. Империю, имеющую в качестве доминионов кусок Канады, Калифорнию и Австралию. Мир, где испанская корона уже много лет как перенесена в Латинскую Америку, именуемую Новой Испанией… Воистину было чему удивляться!