Алхимические хроники

— Что касается тебя, Арден… Собственно, говорить тут особо не о чем, ведь полноценного образования ты пока не получил…

— «Сумма добронравия»? — дрожа, догадался принц. — На всё лето?

— Меня немного смущает недостаток инициативы, проявленный тобой, — признался Гудеран. — Так что кроме занятий с мэтром Фледеграном тебя, по рекомендации Ангелики, ожидает некий факультатив.

Его величество немного помолчал, размышляя, надо ли говорить дочерям, что именно их поспешность в обнаружении «неопровержимых улик» против брата, и позволили Ангелике утвердиться в подозрениях против них самих.

Нет, не надо. До совершеннолетия Анне — еще четыре года, а Дафне — все шесть… Честное слово, хочется хотя бы на это время оставить неизменным место летнего отдыха и число королевских наследников…

— Теперь, дети, — официально попросил король Гудерна, — пожмите друг другу руки и пообещайте, что хотя бы несколько дней вы дадите нам, взрослым, спокойно наслаждаться жизнью.

Арден осторожно, бочком приблизился к сестрам. Те нехотя прикоснулись пальчиками к ладони брата… и тот отчего-то вдруг превратился в лягушку. Большую, зеленовато-желтую. И удивленно заквакал, вращая глазами.

— Отец вас предупреждал, — скептически подытожила Везувия, — осторожнее выбирать союзников…

1-й день месяца Барса

Замок Фюрдаст готовился к празднику Дня Леса.

Клеорн с самого раннего утра сбился с ног, организовывая даме Мелориане парикмахера, последнюю примерку бального платья, ванну с ароматической солью… Может быть, дочь герцога и осталась недовольна, что «Клара» вместо себя прислала тереть госпоже спинку какую-то замарашку с кухни, но зато потом «Клара» реабилитировалась, та-аак затянув ее сиятельству корсет… Радуясь, что обхват талии составляет всего девятнадцать дюймов, Мелориана готовилась блистать на балу в честь Дня Леса, а потому велела ее не беспокоить до вечера, прилегла отдохнуть и тихонько посапывала в будуаре.

А может, и просто сознание потеряла — корсет был затянут на совесть.

Клеорн, вытирая фартуком выступивший на лбу пот, спустился в парк, чтоб передохнуть, спрятавшись за мраморными нимфами. Ну, и подловить мэтрессу Далию — вчера он видел, как они с принцессой Ангеликой прогуливались там неподалеку.

— Инспектор! Инспектор! — прервал отдых сыщика шепот мэтра Лео. — Вот вы где спрятались! А я вас искал!

— Что-то случилось? — обреченно спросил умаявшийся инспектор.

— Держите! — протянул волшебник пузырек темного стекла.

— Что это?

— То, что вы просили! Стимулятор роста шерс… усов, — вовремя исправился Лео. и добавил, хотя Клеорн и не спрашивал: — Оказывается, мэтр Фледегран регулярно снабжает этим составом графа Умбирада. Осторожно, не пролейте — состав просто зверь, даже одной капли достаточно, чтобы обеспечить лягушке пышную шевелюру…

— Что-то я не заметил у графа усов… — протянул Клеорн, с подозрением разглядывая мутную жидкость во флаконе.

— Зато я видел парадный графский выезд! Все четыре жеребца — просто загляденье! Гривы — волосок к волоску! хвосты опять же… — заметив, что начальство не разделяет восторгов, Лео немного сник. — Что-то не так, инспектор?

— Да так… — скривился Клеорн. — Я слышал, вас можно поздравить — вы отличились, расколдовав его высочество.

— Что может быть проще — аннулировать действие артефакта, прогнав созидающее заклинание по малому кругу метаморфоз, — отмахнулся волшебник. И прикусил губу, как будто его озарила некая идея.

Несколько минут в кустах царило молчание: мэтр Лео крутил пальцами в воздухе и то материализовывал, то снова отправлял в карман каменную змейку, а инспектор Клеорн боролся с искушением.

Искушение победило.

— Вы не слышали — мэтресса Далия еще в замке?

— А? нет, не слышал… — рассеянно отмахнулся Лео. — Но могу спросить у Элоизы Росинант, может, она знает.

— Спросите, — кивнул Клеорн. Так как маг не тронулся с места, сыщик был вынужден повысить голос: — Лео, хватит валять дурака!

— А, что?

— Идите к госпоже Элоизе и спросите, знает ли она о перемещениях мэтрессы! Только смотрите, не попадитесь на глаза Мелориане, — спохватился сыщик. — Она на вас зла, поскольку ваши серенады не вызвали ожидаемой ею ревности со стороны его высочества Роскара. Конечно, есть шанс, что теперь, когда вы одеты в лиловую мантию, как подобает магу, она вас не признает, но не надо считать ее полной дурой! Мэтрессе Далии такая оценка интеллекта представительниц ее пола не нравится!

Лео пожал плечами и удалился. А Клеорн тяжело и уныло побрел исполнять обязанности горничной. Нет, надо прекращать этот фарс. Надо спешно придумать, как передать должность служанки герцогини сержанту Монобоно… Да и надо ли? — печально потряхивал фальшивой челкой Клеорн. — Ведь методичный тотальный обыск, учиненный им во всех шкафчиках, сундуках, ларчиках и прочих вещах дамы Мелорианы, не дал результатов…

Клеорн вошел в отведенные Мелориане Тирандье комнаты… и прямо в кадык ему уперся острый стальной меч. Сыщик спешно поднял руки, показывая, что сдается. Пузырек выскользнул из раскрывшейся ладони и едва не разбился — в последний момент его подхватили ловкие гномьи ручки.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401