Мэтресса Далия споро поднялась на крепостную стену и, прикрыв глаза козырьком, осмотрела окрестности.
— И отчего люди не летают, как птицы? — задумчиво произнесла Далия, после чего заговорщицким шепотом обратилась к Напе. — Ты посмотрела подъемный механизм, как я тебя просила?
— Да.
— И что?
— Ну, конечно, попробовать можно… Только, если мы сбежим, за нами ведь погоню пустят… Боюсь, — печально призналась Напа.
— Я тоже боюсь. Но мы просто обязаны предусмотреть все варианты развития событий! Судя по всему, Синтия с Федерико на таких, как мы, специалистах уже собаку съели — на слово не верят, сразу запирают…
— Вот… сама говоришь, собаку они уже съели. А вдруг кто захочет кошачьего мяса и за моего котика примется? Боюсь, не выдержит он волнений погони… Он голодал долго, у него бока ввалились, лапки слабенькие…
— Так ты что, не побега боишься, а за кота своего чумазого переживаешь?! Ну, Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл, не ожидала я от тебя подобного… подобного ребячества! Подумай, ведь, может быть, речь действительно идет о жизни и смерти! И даже больше того — о репутации! О репутации всей кавладорской алхимической общественности! Ты только представь, — Далия принялась вышагивать вдоль каменных зубцов, развивая свою мысль. — Какая будет сенсация, если Алхимическая Наука — в моем скромном лице — достигнет результата там, где потерпели неудачу и маги, и адепты разных Орденов, и целители… И какой будет позор — и прежде всего мне, если Наука не справится! От открывающихся перспектив просто дух захватывает!
Напа осторожно посмотрела туда, где стена заканчивалась и начинался синий воздушный простор, поморщилась от не ко времени накатившего приступа агорафобии.
— Может, спустимся ниже? — нерешительно предложила гномка. Далия, что удивительно, не стала спорить.
— Конечно. Сейчас же спускайся вниз и осмотри здешний замок на предмет подземных ходов — только, прошу тебя, осторожно! Не попадайся никому на глаза! А я пока побеседую с графиней, — Далия решительно тряхнула головой и поддернула лиф платья, — о потаённом.
Напа кивнула и поспешила вниз.
* * *
Ее милость графиня Синтия нашлась в гостиной. Стоя у раскрытого окна, она командовала распределением навоза между кустами роз на ближайших клумбах.
— О, мэтресса Далия! Как вы устроились? Надеюсь, вам понравится у нас в гостях.
Далия оскалилась в вежливой улыбке.
— О, мэтресса Далия! Как вы устроились? Надеюсь, вам понравится у нас в гостях.
Далия оскалилась в вежливой улыбке.
— Не сомневайтесь, я постараюсь получить максимум удовольствия… Я хотела бы побеседовать с вами подробнее о том, что же, все-таки, случилось с Элоизой, почему она такая полная?
— Мы не употребляем этого слова! — ужаснулась графиня. Оглянулась, убедилась, что ее никто не подслушивает, присела поближе к Далии и шепотом пояснила. — Мы выполняем рекомендации мэтра Оливье — вы слышали, прекрасный специалист по лечению нервных болезней, — и просто исключили из обихода слова, которые могут травмировать нашу девочку…
— Да? — удивилась Далия. Она, признаться, никогда не слышала ни о мэтре Оливье, ни о его специфической методе. — А как же вы скажете, например, о стакане воды, что он полон?
— Мы просто скажем, что воды в нем достаточное количество. — графиня немного пошуршала оборками платья, и достала из потайного кармашка сложенную в несколько раз бумажку. — Вот, здесь всё записано: исключить слова «полный», «весомый», «избыточный», «жирный», «толстый», «пухлый», «дебелый», а также их глагольные производные, как то…
Далия выхватила бумажку из рук графини и придирчиво изучила список.
— И как, помогло? — на всякий случай уточнила алхимичка.
— Ну, не могу сказать, что Элоиза так сильно изменилась со времени сеансов мэтра Оливье, но, по крайней мер, у нее теперь нет повода рыдать, бить посуду и грозить нам самоубийством…
«Мда…» — еще раз, но уже мысленно повторила себе Далия. Достала блокнот и начала делать рабочие записи.
— Вы не узнавали, может быть, это проклятие?
— Проверяли, и местная ведьма, и специалист из Буренавии. Мы даже в позапрошлом году возили Элоизочку в Уинс-таун, чтобы показать ее мэтру Мориарти, известнейшему ллойярдскому некроманту. Проклятия нет.
— Так… — в блокноте зачернела первая строчка. — А как дела с кармой?
— С кармой все немного сложнее. Но последние три года мы учим Элоизу не бояться трудностей. Буквально недавно, в конце осени, мы приглашали одну милую даму из столицы, которая проводит сеансы массового облагораживания… Вы просто не представляете, какие чудеса творит госпожа Ниона! Она просто волшебница!..
Далия запнулась посередине записываемой фразы. Теперь и она вспомнила, где слышала название этого графства. Конечно же, тетушка Ниона (тетушка Фриолара, Напиного бывшего постояльца) как-то раз высказалась, что страшнее невоспитанности Далии и её маньяческого стремления всё подвергать эмпирике только — прямая цитата: «еще одна поездка в Росинант». Чем, скажите пожалуйста, она здесь занималась?!
— Конечно, «волшебница» в переносном смысле, лицензии Министерства Чудес на магическую практику у нее нет, только вдохновение и тонкое понимание жизненных ценностей… — продолжала меж тем госпожа Синтия. — Так что не беспокойтесь, Элоиза регулярно совершает чистку кармы.