Долго ли, коротко ли, вьющаяся горная тропинка привела Фу Ньонга к небольшой скалистой площадке. На площадке среди отвесных скал широкоглазая варварка собирала цветочки.
О! Как она была прекрасна! Ее не портили ни уродливо большие глаза, ни светлая кожа, ни темно-зеленый балахон с коричневыми полосками! А как оценил Фу Ньонг ее страсть к природе! Это ж какая экономически выгодная жена из нее получится! Купить ей всего один кусочек поля, да и пусть себе наслаждается!..
Быстро, пока не проснулись жены и не велели передумать, Фу Ньонг дробной рысью поскакал обратно к своему каравану. Растолкал начальника своих воинов, объяснил диспозицию. Тактическая задача номер раз: захват широкоглазой варварки с максимально минимальными травматическими последствиями. Тактическая задача номер два: быстро, быстро, быстро!
Пятьдесят лучших солдат ползком двинулись на захват бродящей между отвесными скалами варварки.
Приблизительно в то же самое время Черно-Белый Кот все-таки сумел вырваться из ручек Лай Ой-Ай и Фу Сури-Мей и побежал по камням, оставляя за собой длинный шлейф из красного шелка. Девушки завизжали. Путем долгих терпеливых расспросов Хай Вам выяснил причину их беспокойства и отправил оставшихся двести пятьдесят воинов ловить котика барышень. Проснувшиеся Плющ и Крапива поковыляли следом, подстегивая бравых солдат язвительными замечаниями.
* * *
На фронте
— Таким образом, мы логически доказали, что война не является непременным итогом развития общества и не должна становиться самоцелью в личностной самореализации избранных сапиенсологов, — весомо проговорил мэтр Фриолар.
Строго посмотрел на Напу Леоне. — Понятно?
Напа шмыгнула носиком и нехотя согласилась. Гномка печально нахохлилась, завернулась в плащ. Даже змеиная голова горестно заломила бровки, собираясь рыдать по поводу безвозвратно уходящей небоевой гномьей молодости…
— Так, значит, с первым вопросом разобрались. Переходим ко второму пункту. Что насчет вооружений, которые ты запасла для военных действий?
Напа Леоне гордо вскинула голову.
— Это очень хорошие вооружения, — как партизан на допросе, ответствовала она.
— Я не спорю, — примирительно развел руками Фриолар. — Давай проведем их ревизию.
— Сейчас? — с подозрением переспросила Напа.
— А почему бы и нет? Главный лозунг всех воинов: живи настоящим.
Маленькая воительница пошмыгала, но принялась разгружать тележку и объяснять назначение ее содержимого.
— Вот танк. Самоходный.
Фриолар придирчиво осмотрел механизм. Взял на руки, взболтал закрепленный на сложной многоколесной конструкции цилиндр, прислушался.
— Что внутри?
— Пиво. Ллойярдское. Можешь повернуть краник, попробовать. А теперь покрути ключиком.
Заведенный «танк» застучал шестеренками и двинулся в направлении Напы.
— Я ж говорю, что он сам двигается. Жалко даже, что мэтр только один экземпляр получил.
— Не представляю, — протянул Фри-Фри, внимательно рассматривая движущуюся конструкцию. — Как эта самоходная банка, по-твоему, может изменить исход войны?
— А как же! — возмутилась Напа. — Допустим, кто-то пить захочет. А бежать до полевой кухни далеко. Вот танк и доставит… Сам же говорил, что хорошее снабжение — верный залог победы!
Фриолар вспомнил, что действительно изрекал подобные сентенции, и промолчал. Достал со дна тележки связку амулетов.
— А это для чего?
— О, тут всего полно. Красные — метать файерболы, синие — ледяные снаряды, зеленые — как мэтр Виг сказал, несколько полезных изобретений из школы Зеленой Магии.
— А это, как я понимаю, — Фриолар открыл шкатулочку, которую Напа спрятала на самое дно тележки. Вынул несколько грубо сработанных фигурок животных. — И есть наше самое секретное оружие. Артефакты, позволяющие вызывать всяких там чудовищ.
Говорил Фриолар настолько укоризненно, что Напе отчего-то стало стыдно. Она засмущалась, вдруг подумала, что и вправду что-то слишком увлеклась…
— А еще в тележке твой обед на сегодня, — попыталась исправиться гномка. — Твой любимый пирог. С персиками.
Фриолар обрадовался. Достал сверток, присел на камушек. Очень формально позвал Далию. В конце концов, она сама решила уйти цветочки собирать. Из-под сверкающего красными розочками змеиного шлема Напа умильно смотрела, как алхимик поглощает лакомство.
Вопреки предположениям Фриолара или наблюдениям господина Фу Ньонга, Далия в настоящий момент времени интересовалась вовсе не цветочками. Отношения с ботаникой, увы, у мэтрессы были напряженными и динамичными. Мэтресса Далия пыталась расковырять случайно подобранным прутиком странную кочку, вокруг которой роились большие, тяжелые фиолетово-черные жужжащие насекомые — из чисто научного интереса узнать, что находится внутри.
Был бы рядом мэтр Виг, он бы подсказал, что мэтресса нашла гнездо редкой разновидности восточношумеретских горных пчёл, славных своими ядовитыми качествами и мстительностью, которой даже он сам, магистр криптозоологии, завидует (ядовитей их были только пышноголовые иберрские шершни).
Увы, мэтр Виг лелеял ноющую спину далеко-далеко в Чудурском лесу. Так что Далия без помех смогла завершить начатое черное дело.
Мэтресса аккуратно, легкими движениями сняла с «кочки» верхнюю корочку, нагнулась, чтобы заглянуть внутрь, и вдруг обнаружила человеческую голову. Голова торчала между камней и сосредоточенно наблюдала за Далией, хлопая узкими черными глазами.