Виг с неудовольствием посмотрел, как пришлые незваные визитёры вышибли ему дверь в гостиной, и покачал головой. Кажется, настала пора размять старые косточки и лично пойти подстрелить немного цинцев…
* * *
— Любимый! Любимый! — верещала Ой-Ай, торопясь вверх по лестнице. Для верности девушка придерживалась за ступеньки руками, являя наглядное доказательство происхождения некоторых древнейших цинских родов от маленьких бесхвостых обезьянок.
— Вернись! Я всё прощу! — обещал Фу Ньонг убегающей Далии.
— Ах ты коварный! — кричала Крапива.
— Ах ты… — запнулась Плющ. На площадке второго этажа она остановилась, чтобы перевести дыхание и вспомнить очередное ругательство. — Слушай, — остановила Плющ Крапиву. — Жлобом ты его уже называла?
— Да. Подлый, лживый, коварный, сварливый, трусливый, придирчивый, ленивый, занудный, жадный, неверный, злой, уродливый, чёрствый, подозрительный, жлоб, ворюга, интриган, подкаблучник, импотент… Что-то забыли, — покачала головой Крапива.
Обе жены посмотрели, как незнакомый варвар, соблазнительница их мужа, восторженно-запыхавшаяся Лай Ой-Ай и сам Фу Ньонг бегают вокруг стола.
Когда, разгромив вигову столовую, Далия и Фриолар пронеслись между двух растрепанных цинцеянок выше по лестнице, Крапиву осенило:
— Рогоносец!
— Да! Точно! Спасибо, что подсказала, — обрадовалась Плющ и пристроилась последней в цепочке преследователей алхимиков. — Ах ты, рогоносец!
— Ах ты, дважды рогоносец! — добавила остроты Крапива.
* * *
На третьем этаже Далия по старой привычке рванула в свою комнату. Фриолар вбежал следом и торопливо запер дверь.
— Куда! Они же сейчас ворвутся! — запричитала Далия, судорожно ища заветную левую оленью голову.
— Спокойно! У меня есть план! — Фриолар тоже бросился к камину. — Лучше помоги!
Когда дверь распахнулась — если кому-то интересно, замок сам раскрошился от ужасного вопля, который издал Фу Ньонг, наконец, догадавшийся, почему жёны так его обзывают, вся дружная цинская семья разом споткнулась о положенное поперек порога полено. И всё так же дружно влетела в приветливый Ллойярдский пейзаж: унылое болото с пожухлой травой, летящие высоко в небе утки… и два гуся.
Фриолар торопливо перевернул картину изображением к стене. Изнанка холста несколько раз дернулась — Далия взвизгнула — и успокоилась.
— Получилось? — испуганным шепотом спросила алхимичка.
— Не знаю. Надо проверить.
Алхимики помолчали.
— А как? — поинтересовалась Далия.
— Повернуть, посмотреть.
— Ну, давай, переворачивай, — скомандовала Далия.
— Может, лучше ты? — нахмурился Фриолар.
— Фри-Фри! Я всего лишь слабая женщина! — грозно напомнила Далия. Пришлось Фриолару, скрепя сердце, подойти к тяжелой раме, осторожно заглянуть…
— Ну, что ж… — заключил Фриолар, рассматривая художественную группу, застывшую посреди болотного пейзажа. — Бери стул. Помогай вешать на место. Или все-таки позовем Вига, попросим его извлечь пострадавших?
Далия внимательно посмотрела на цинцев. Алхимичке показалось, что долговязый циноманьяк с бородавкой на подбородке ей подмигивает.
— Вот еще… Беспокоить пожилого человека по таким пустякам.
* * *
В таинственно пещере мягко поблескивали груды золота. Солидные сундуки, скромно приподняв крышки, показывали свое нутро — свертки, жезлы, книги, ожерелья, зеркала, посуду и прочее. Загадочно мерцали драгоценности, всё это прочее украшавшие. Кто и как оставил всё это богатство ждать заветного часа в темной далекой пещере? Кто бы ни оставил — он сделал это явно сочувствуя идеям и вере Ордена Ожидания Очередного Откровения Создателя Нашего и т. д., и. т. п.
Брат Опус, бывший библиотекарь Ордена (библиотеку он позорнейшим образом проиграл в «Короля и Звездочета» уже упоминавшемуся секретарю старого мага-исследователя), проплыл классическим брассом из одного конца пещеры в другой. Каждое прикосновение к разбросанным в беспорядке золотым монетам разных времен и правителей, рождало у благочестивого монаха приятное побулькивание в груди. От переполнявшего его счастья брат Опус закрыл на секунду глаза…
* * *
Чудурский лес. Башня
Почтенный волшебник, скрипя больной спиной, добрался до лестницы. Прислушался к тому безобразию, которое творили захватчики-цинцы в его Башне…
— Мэтр главнокомандующий… — послышался рядом робкий голосок суперинтенданта.
— Что, гнома моя? — приветливо обернулся Виг. Прищурился, вспоминая: — Тебя вроде раньше одна была? Я уже выпил, или нынче гномы по весне самостоятельно размножаются?
Напа смущенно улыбнулась, зарумянилась и ласково посмотрела на огненно-рыжего гнома в полной боевой амуниции, стоявшего рядом с ней.
— Это мой жених, Айра из клана Моргенштерн. Представляете, он так по мне соскучился, что прорыл подземный ход из «Алой розы» до самой вашей Башни. А еще он украл все мои послания из Министерства Спокойствия.
— Я хотел, — объяснил свой не очень законопослушный поступок гном. — Увидеть еще раз почерк прекраснейшей Напы.
— Правда, он очень милый?
И гномка осторожно, мило и трогательно стукнулась краешком клыков своего змеиного шлема о круглый шишак, укреплявший думательный орган ее возлюбленного.