— Эта скотина пыталась меня убить! — возразила алхимичка. Хрумп высказался словами из набора, которые не следовало знать добропорядочным девицам, что мэтресса вполне заслуживает самой страшной участи.
Мэтр Лео всё время, пока инспектор Клеорн разбирался с преступлениями и подозреваемыми, почему-то хмурился и явно пытался что-то припомнить. Теперь же, когда разговор пошел о жалости к животным и скотах, которых следовало бы убить, мага посетила здравая мысль.
— А я ведь его тоже знаю! Это как раз тот самый тип, который так меня подставил в Луазе с кражей и волкодавами! Это он! А я еще пытался вспомнить, откуда мне его лицо знакомо… Ах, ты, ты! ты!!!
— Мэтр, успокойтесь. Мэтр Лео, как старший по званию я запрещаю вам призывать верблюдов!.. Надо же, какой большой у вас призвался скорпион. Ядовитый? Тогда уберите немедленно. Ваши показания я уже записал, думаю, наши коллеги будут рады, что мы изловили давно разыскиваемого клиента. Теперь же разберемся с сегодняшними событиями. Не желаешь ли сообщить, господин хороший, — снова обратился Клеорн к пойманному преступнику. — почему ты решил зарезал своего компаньона?
В ответ Хрумп презрительно сплюнул на пол и пообещал, что от него никто ничего не дождется.
Инспектор Клеорн посоветовал Хрумпу выбирать выражения в присутствии дам. Пелаверинец зло зыркнул на довольную собой мэтрессу и, что удивительно, нашел в себе силы промолчать. Клеорн хмыкнул, оценив осторожность пойманного преступника. Умеет мужик проигрывать, признал в глубине сыщицкой души Клеорн. Мигом понял, что шансов практически никаких, даже оказывать физическое сопротивление не стал. И хорошо. А то сержант ему физиономию бы расцветил…
Тут знаменитый Воровской Нюх дернул Клеорна за оба пышных уса и велел еще раз присмотреться к лицу задержанного.
— Сударь, а что это у тебя на подбородке?
— А что у меня на подбородке? — не понял Хрумп.
— Мэтр Лео, проверьте, пожалуйста.
Мэтр Лео подошел к преступнику, наклонился, чтобы лучше рассмотреть тонкую полоску синяка под лицом Хрумпа. Клеорн еще раз — на секунду зажмурившись от удовольствия — подкрутил ус.
— Кто это тебя так ударил, болезный ты наш? — ласково спросил сыщик Хрумпа. — Книжной обложкой да прямиком снизу в челюсть? — и не менее ласково посмотрел на Далию, полагая, что алхимичка поймет намек.
Далия задумалась буквально на долю секунды:
— Разумеется, тот, кто идентичным ударом нанес аналогичный ущерб мэтру Лео! Посмотрите, у него такой же синяк, и почти в том же самом месте!
— Мэтресса, — удивленно проговорил маг, — вы что…
— Вернемся к мотивам преступления, — постучал карандашом по столу Клеорн. Все-таки мэтресса — ужасная женщина! Хочет делать вид, что не помнит, как «одарила» Лео — ее дело, но зачем выгораживать того, кто на нее нападал? Сыщик добавил металлических нот в свой голос и с еще большей суровостью потребовал, чтобы ему сей же час объяснили, почему и зачем Хрумп — пункт первый: проник в библиотеку. Пункт второй: зачем туда же проник второй посторонний. И пункт третий: что не поделили Хрумп и тот, другой, что в итоге получился труп господина из второго пункта в помещении из пункта первого.
Как по заказу, в дверь постучали, и ворвался Рудольфус. За его очками горел огнь праведного мщения.
— Он, — заявил с порога студент, тыча пальцем в Хрумпа. — Подбивал меня украсть для него книгу! И не одну, а целых четыре дюжины! Я требую, чтобы этого человека четвертовали!
— Мы учтем ваши пожелания и показания, молодой человек, — пообещал Клеорн. С немалыми усилиями охранники выпроводили из кабинета взбесившегося агнца от медицины, оставив главных действующих лиц разбираться между собой.
— Итак, книга. Я заинтригован, — сообщил Клеорн. — Я, грешным делом, уверен, что подобные тебе «специалисты» книг не читают в принципе. А вы что скажете, мэтр Лео?
— Поддерживаю. — Потом мэтр Лео спохватился, что, может быть, ведет себя как-то не правильно, и он склонился к уху начальника и прошептал сдавленным шепотом: — Инспектор, а что, я теперь изображаю мага-менталиста? Умоляю, не требуйте, чтобы я пытался воздействовать на мозг подозреваемого! У меня не получится! Тараканов потом год будем выводить!
— Успокойтесь, мэтр. А вы что скажете, мэтресса?
Далия внимательно изучала красно-зеленую потрепанную книжку. Потом с усилием сжала обложку, резко распахнула… Книга раскрылась на развороте, залитом чернилами.
— Мэтр Лео, — повелительно приказал Клеорн, но Далия его опередила, предложив позвать специалиста. Пока сержант разыскивал мэтра Арчера, Хрумп зло буркнул:
— Всё равно ничего не докажешь, начальник. Мало ли кто когда чернила туда бухнул, я тут ни при чем.
Клеорн дипломатично промолчал. Под усами играла довольная ехидная улыбочка.
Мэтр Арчер принес с собой амулет, который вытянул разлитые чернила со страницы, и инспектор Клеорн с мэтром Лео склонили головы над ровными строчками. Автор этого послания явно считал, что чем больше усилий приложит читатель — тем лучше дойдет до него содержание. Поэтому писал он очень мелкими буквами и очень плотно. Инспектор Клеорн с благодарностью принял предложенную Далией лупу.