Алхимические хроники

«Змеи-то откуда появились? — удивилась Далия. — Может, все-таки не надо было разрешать Ньюфуну делать призраковский парик из пакли?» Автоматически вчиталась в передовицу: рассказы очевидцев охоты за призраками перемежались восхвалениями Цурьку, который не поленился залезть на чердак, спасая Друбуса от взбесившейся собаки, сожалениями, что злоумышленники, запустившие привидение в Студенческий Дом, остались непойманными… Да уж, они с Ньюфуном с таким трудом ушли от бронновской погони…

— Это ужасно! — причитала Джоя.

— Да, — согласилась Далия. — Художнику с такой фантазией противопоказано иллюстрировать детские книжки…

— Интересно, откуда этот призрак взялся? — Джоя села за столик, добавила сливки в чай, задумчиво стала размешивать сахар. — Как вы думаете, мэтресса — может, это кто-нибудь из местных магов нарушает закон?

— Ну… — протянула сапиенсологиня многозначительно. — Почему ты так решила?

— Да призрак какой-то странный. На вампира не похож, на обычного зомби не тянет, поскольку слишком разговорчивый; и для обыкновенного духа слишком материальный… Может, кто-нибудь поколдовал неудачно, и теперь жертва эксперимента слоняется по Талерину в поисках компетентного совета?

— Может быть… — дипломатично согласилась алхимичка. — Может, может…

— Надо будет с Касси посоветоваться, — решила Джоя. И вонзила зубки в бутерброд.

— С кем? — не поняла сапиенсологиня. — Что за Касси? кто-то из твоих знакомцев по Университету?

— Нет, — охотно объяснила Джоя. — Это призрак, который некоторое время жил в университетской Библиотеке. Потом он к нам в «Алую розу» перелетел, за вашу мантию, мэтресса, как-то раз уцепился, и постепенно прижился… Только Напе не говорите, — спохватилась студентка. — Вдруг она переживать начнет — все-таки у гномов очень странные фантазии относительно коллективной клановой собственности, а Касси — я уже сказала, что при жизни призрак был девушкой по имени Касси Шок? — очень даже компанейская девчонка, с ней и «Алая роза» стала уютнее, а Касси много места не занимает, ей для загробной жизни чучела нетопыря хватает, и вообще, скажу вам, мэтресса… Мэтресса? — спохватилась Джоя, обнаружив, что разговаривает с пустым стулом и опрокинутой чашкой.

Мэтресса Далия, плотно сжав губы, чтобы сдержать рвущийся наружу панический вопль, раскачивалась, уцепившись за подвешенное к потолку железное колесо с оплывшими огарками свечей.

— У нас в «Алой розе» водится настоящий призрак?.. — наконец, пробормотала она. — Джоя, не мучай меня, скажи, что твои фантазии насчет привидения — всего лишь шутка в стиле острова Дац!

— Зачем мне шутить? — удивилась девушка. — Это чистая правда. Да вы и сами можете с Касси поговорить, вон она, за вашей спиной летает…

Шмякание мэтрессы Далии на пол сопровождалось крайне экспрессивной алхимической тирадой, от которой Джоя пришла в полный восторг.

— Офигеть! Я и не знала таких ругательств!..

Из кухни выглянула обеспокоенная шумом Напа Леоне. Что-то случилось?

Джоя умоляюще сложила руки, напоминая, что призрак много места в ресторации не занимает, а девушке, впервые покинувший отчий дом, так хочется чего-то родного, привычного, эктоплазменного и летающего сквозь стены…

— Всё в порядке, — прохрипела Далия. — Всё в полном порядке. Я просто решила размяться перед поездкой в Фюрдаст…

— Твоя командировка надолго? — в вопросе Напы прозвучала крайняя заинтересованность. — Я, конечно, понимаю, раз принцесса Ангелика лично приглашала тебя консультировать семейство своих знакомых, отказаться ты не можешь… Мне просто хочется знать, сумеем ли мы, наконец, выбраться в Эль-Джалад, или придется… придется…

Гномка заломила бровки домиком и умоляющее, как Малый Гавк на мясника, режущего окорок, уставилась на Далию.

— Будь спок, Напа, — утешила мэтресса. — Всё продумано. Сейчас я быстренько проконсультирую знакомцев нашей обожаемой патронессы, а ты пока приступай к консервации объекта. Потом мне нужен день, чтобы окончательно сломить сопротивление Фриолара и объяснить ему еще раз, теперь уже лично, а не по переписке, что он засиделся в Чудурском лесу, пора активнее участвовать в жизни алхимической общественности Кавладора… А уж потом — в путь.

— Зачем консервировать-то? — с подозрением уточнила гномка. — Ведь только вчера студентам все старые припасы скормила! А после того, как вернемся, мне дядя из Химериады еще солений пришлет! И господин Бур деликатесов прислать сулился, и вон маменька из Уинс-тауна обещала поспособствовать…

— Я имела в виду, — отмахнулась мэтресса, продвигаясь к выходу. На лице ее застыло странное скособоченное выражение, причиной которого, возможно, было шумное и чувствительное падение с подвесного подсвечника. — Договаривайся с Ньюфуном и Айрой, как они будут сторожить в твое отсутствие «Алую розу». А я пошла отрабатывать последние десять часов общественных работ и производить благоприятное впечатление на патронессу родного вуза…

«Если в «Розочке» взаправду водится призрак… — носилась по голове мэтрессы мысль, суматошная, как белка в проволочном колесе, — Если в милой доброй «Розочке» действительно завелся призрак, с которым можно время от времени беседовать в свое удовольствие, как это делает Джоя, которого можно уговаривать являться студентам перед каждой сессией… Который способен беспрепятственно пробираться в чужие жилища и шпионить, как и что пишут порядочные алхимики в черновиках своих будущих монографий… Нет, не может быть, — из последних сил убеждала себя дипломированная материалистка, — Джоя просто пошутила, не могут водиться у нас в «Розочке» привидения…»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401