Алхимические хроники

Шел Фу Ньонг, искал варварку, и, что удивительно, нашел. Она стояла рядом с каким-то очень странным человеком, его, Фу, воспитанницей Лай Ой-Ай, и все трое о чем-то оживленно спорили. Чуть подальше и повыше, на тропинке, в тележке покачивала серебристой головой огромная змея, почему-то укутанная в плащ. Фу Ньонг остановился, нервно сглотнул. Разглядел, что из-под тулова змеи торчат чьи-то большие сапоги и — о, ужас! — шевелятся…

Сбежать Фу Ньонг, увы, не успел: воспитанница заметила своего любимого опекуна и мигом подскочила и потянула за собой, на ходу объясняя суть проблемы. Оказывается, она наконец-то, сама, лично, нашла пропавшего-сбежавшего жениха, но он — представляете? — успел жениться на какой-то уродливой девице! В качестве доказательства Ой-Ай подвела господина Фу поближе, указала на предполагающегося Бу Дыща, на его возможную жену, а самое главное — на одинаковые кольца у них на руках.

«Она замужем? Хм…» — нахмурился Цы.

— Ты уверена, что это Бу Дыщ? — спросил он вслух. Ему помнилось, что до побега принц был малость пониже ростом, чернее прической, и лицо было какое-то другое…

— Нет, я никакой не Бу Дыщ, — попытался выговорить Фриолар. Увы, язык его после знакомства с жалами пчел, стал непонятен окружающим.

— Да! Это он, мой любимый! — взвизгнула Ой-Ай. — Я хочу быстрей за него замуж! Вели ему развестись с этой мымрой!

«Развод — это хорошо», — возрадовался Фу Ньонг. Подошел ближе.

— А, еще один испытатель. Пусть проведает, как там дела у хорей, — благосклонно улыбнулась незнакомому цинцу Далия.

— Далия! — позабыв о своем благородном воспитании, попытался закричать Фриолар. — Эта дура говорит, что я похож на ее жениха и хочет за меня замуж!

Далия поняла бурчание из-за распухших круглых щек Фри-Фри по-своему.

— Действительно, пусть лучше сходит, посмотрит, что там выделывают пауки, а то эта дура какая-то странная, еще пауки ею отравятся…

Фу Ньонг подошел поближе к спорщикам, расплывшись в широкой благодушной улыбке. Пользуясь случаем, рассмотрел свою будущую третью жену. С близкого расстояния ее светлая кожа не так бросалась в глаза, а вот все остальные прелести…

— Фри-Фри, — нахмурилась Далия. — Чего этот цинец так на меня уставился?

— Извини, что говорю это, но, по-моему, лучше нам сматываться отсюда, — попытался выговорить алхимик. Его опять не поняли.

— Нет, я уже не об этой дуре, а вот об этом экземпляре, — махнула рукой Далия в сторону Фу Ньонга.

Господин Фу вежливо поклонился. Фриолар защищающим жестом попытался отстранить Далию от возможной опасности.

Фриолар защищающим жестом попытался отстранить Далию от возможной опасности. И тут долговязый желтый цинец показал свою истинную мерзкую природу: вдруг ловко и споро стащил с руки Фриолара кольцо, снабженное телепортом в Башню. От удивления такой подлостью и низостью со стороны цинских агрессоров Далия всплеснула руками — и ее колечко, которое было великовато, соскочило само собой.

— Далия, пошли отсюда, — просигналил Фриолар, с нарастающим беспокойством следя за тем, как блудная (или блуждающая? или заблудившаяся?) невеста радостно взвизгнула, захлопала в ладоши и, пританцовывая, засеменила мелкими шажками куда-то в сторону.

— Фри-Фри, я, конечно, понимаю, они мирное население, а мы честные захватчики, всё такое, геноциду нет, демографии да, но, может, пойдем отсюда? — прошептала Далия. И алхимики оба осторожно, не делая резких движений, начали отступать.

Тут из-за камней и скал вырулили еще две цинские фигуры. Одна была замотана в светло-зеленые драпировки и была худой, как сушеная вобла. Другая была затянута в темно-зеленые одежды, и была изобильной, как весеннее половодье. Обе были набелены, нарумянены; четыре густые брови имели общую протяженность в два локтя, конских волос в черных париках этих особ хватило бы на племенной табун. Цинцеянки спешили очень-очень мелкими шажками, потрясая коллекциями ювелирных украшений на одном сухом и одном полном бюсте, переругиваясь на ходу — и до такой степени напоминая мэтрессу Долли с госпожой Гиранди, что психика алхимиков не выдержала.

— К Вигу! — скомандовала начальник штаба.

Алхимики бросились к Напе, молча пытавшейся угадать, что на сей раз означают возгласы и потряхивания руками у этих смешных забавных человеков, подхватили ее под локотки, Далия спешно активизировала телепорт, и…

Фу Ньонг только и успел, что вытянуть руки и прокричать:

— Любовь моя!

Ответом печальному влюбленному стала опустевшая тележка и серый туман телепорта.

* * *

Чудурский лес. Башня.

Покряхтывая, охая и придерживаясь за закутанную теплым платком поясницу, Виг переворачивал подушки в гостиной. Пульт от волшебного зеркала куда-то запропастился, а так хотелось посмотреть военные действия он-лайн…

Грюкнуло. Посыпалась штукатурка. Посреди гостиной материализовались Далия и Фриолар, поддерживающие на руках недоумевающую гномку.

— Мэтр! — закричала начальник штаба. — У нас потери!

— Что?! Как?! — закудахтал главнокомандующий.

— Для начала — излечите рядового. Послушаем, что он понял… Вы не представляете, мэтр, с какими чудовищами мы имеем дело! — принялась комментировать Далия фронтовую обстановку. — Они раскидывают между камнями и скалами живые человеческие головы…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401