Вариант «И»

По дороге оглянулся на камеры. Операторы уже прильнули к видоискателям, уточняя наводку, готовясь к приближавшемуся мгновению, когда на сцене появится Претендент Искандер.

Мне тоже очень хотелось увидеть это. Но не оставалось времени. Счет его пошел уже на секунды.

И тут меня — очень не ко времени — остановили:

— Мистер Вебер!

Вот холера! А вернее — мистер Стирлинг. В самый неподходящий момент. Не до него сейчас, честное слово.

— Мистер Стирлинг, очень рад вас видеть. Но, к сожалению…

Он прервал меня гневным:

— Где статья?

— Вот она. — Я похлопал себя по карману. — Но сейчас у меня нет ни секунды времени…

— У меня есть. Давайте.

— Однако, если у вас возникнут вопросы…

Я заранее знал, что они у него возникнут, и в немалом количестве. Маленькое торжество было запланировано мной заранее: присутствовать при том, как он станет читать этот текст и любоваться сменой выражений на его физиономии, когда он сперва не поймет, в чем дело, а потом сообразит, что представленная им сторона проиграла дело по всем статьям, потому что их игрок сошел с поля.

— Возникнут — тогда я найду вас, и вы ответите.

— Ну что же — как вам будет угодно.

Я вытащил конверт с распечаткой грузинского текста. И вручил ему.

— Только не засвечивайте всем и каждому, пожалуйста.

— Не беспокойтесь, — ухмыльнулся он.

Я приветственно помахал ему рукой и заторопился к выходу.

В вестибюле снова маячил неприметный мужчина, с которым я недавно разговаривал. Я пробормотал ему на ходу:

— Срочно государю: ни в коем случае не выходить на сцену, пока не получите добро по связи Иванова. И второе: на точке в зале — камера президентского ТV — без оператора, но под надзором. Немедленно и без суеты: надзор нейтрализовать, и все кабели ее отключить. Хотя бы топором, понятно? Еще лучше — вообще забрать ее…

— Если не удастся?

— Развернуть куда-нибудь — пусть глядит хотя бы в потолок. Но ни в коем случае — не на сцену! Исполняйте.

Он опять не удивился. И так же ненавязчиво, как в прошлый раз, исчез.

Я выскочил на бульвар, локтем прижимая к боку прикрытый пиджаком Изин подарок. Не тот, что пищит, а другой, с более выразительным голосом.

7

Похоже, Липсис был связан с этим подарком незримыми нитями: через десять секунд я услышал над ухом его сопение. На бегу он пробормотал:

— Как ты решил брать их?

— Штурмом, — ответил я, — не годится. Поднимут шум и выиграют время. Думал было подорвать, но тут и это никак не получится: дома, люди…

— Мой снайпер сидит вон там, — Изя кивнул куда-то вверх, но я даже не поглядел: снайпер явно был ни к чему — при тонированных-то стеклах.

— Ладно, — сказал я. — Кое-какие меры я все же принял.

Из сумки, моей неотвязной спутницы, я извлек два баллончика.

— Дезодоранты? — поинтересовался Изя не без иронии.

— Дезодоранты? — поинтересовался Изя не без иронии.

— Ага, — согласился я. — Один — чтобы поплакать, второй тебе обонять не советую: усыпляет в малые секунды. Немецкое качество!

— Дверцы наверняка изнутри заблокированы.

— Учтено. Видишь — вентиляционные жабры за последним окошком. У них мотор заглушен, а баллоны только внешне стандартные, внутри же — двойное давление. Пустим слезу сразу с обеих сторон — у меня баллоны парные, — и, думаю, оттуда вылезет кто-нибудь — навести порядок. Вряд ли у них есть противогазы. Тут — усыпляющее. Возьмем одного, дальше видно будет. Твоих здесь много?

Он пожал плечами:

— Чтобы съесть одну курицу — даже слишком. Но обезвредить нескольких человек смогут. Так что я готов.

— Пусть прикрывают на всякий случай. Сейчас кто-нибудь непременно покажется. — Я изготовил баллоны. — Ну, дрогнули и пошли.

— А нам что — любой годится?

— Нам нужно, чтобы дверцу отворили хоть на секунду. А потом уже там будет подобие монастырского дормитория. Ребятам придется их вытаскивать и увозить, куда следует.

— А ведь нет гарантии, что и у них не припасена какая-нибудь гадость для защиты и подстраховки.

— Ты прав, — согласился я, вспомнив, что главный-то их человек по-прежнему находился в зале — и, возможно, при крушении всех надежд пойдет на крайность, не жалея себя. — Что же ты предлагаешь?

— А что тут толковать? Жмем на кнопки, и как только откроется дверца — полный вперед.

— С риском все же нарваться на пулю?

Он улыбнулся.

— Риск, безусловно, есть. Нас мало, конечно, но недаром же мы в тельняшках.

Тут возразить было нечего.

В приоткрывшуюся дверцу непрерывно кашлявший, со слезившимися глазами мужик не успел даже вылезти: Изя вырвал его, ухватив за руку, а я фукнул ему в лицо «Спящей красавицей», спустил на лицо рыльце противогаза и, работая баллоном, вскочил в очистившееся пространство.

Там были всего двое. Но у одного из них реакция была, пожалуй, даже получше моей.

Я едва успел уклониться от свободно падавшего прямо в проем, засыпавшего на ходу первого, как второй выстрелил собою в меня: метил головой в грудь. Пистолет у него наверняка был, но он не пустил его в ход: берег, видимо, аппаратуру, которой автобусик был набит под самый подволок. Я не устоял на ногах, и он, прижимая ладони к лицу, выскочил в дверь. Я вывалился вслед за ним. Изя заканчивал обряжать контролера в наручники. Мой обидчик прыжками, противолодочным зигзагом мчался к подворотне, из которой навстречу ему выходили люди. Стрелять было нельзя. Да и не к чему было. Сколько-то моего зелья он все-таки успел вдохнуть. Действовало оно безотказно. Беглец был в двух шагах от подворотни, когда ноги его заплелись, он взмахнул руками и упал, как бежал — лицом вниз, во весь рост.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157