— Мои драгуны будут надрываться, а ты отдыхать?! А ну пошла вон, стерва! Помокни?помокни, небось не сахарная.
Несчастная пролетела, скользя в грязи, разделявшее нас расстояние и едва удержалась на ногах, уткнувшись лицом в круп моего коня.
— Помогите, мсье, — пролепетала она по?французски. — Я жертва произвола. Они убьют меня.
Я не заставил себя упрашивать. Не люблю, когда тиранят женщин, тем более молодых и красивых. И когда меня обзывают прохвостом — тоже не люблю. Одной рукой подхватив хрупкую фигурку бедной арестантки, другой я обнажил шпагу и от души двинул, словно кастетом, в ошеломленное лицо караульного офицера. Он рухнул, не охнув, мордой в грязь. Я что было сил дал шпоры дареному коню, надеясь оторваться как можно далее, пока драгуны сообразят, что произошло и что им надлежит предпринять в этакой обстановке.
Колонтарево вновь встречало нас лаем собак и немыми слугами.
— Решил?таки вернуться? — с порога спросил меня хозяин поместья. — Ба, да ты не один! Вальдар, кто это? — услышал я на канале связи. — Где ты ее нашел, она же в кандалах?!
— Я ее не нашел, а отбил у драгун. А вот кто она, поинтересоваться не успел. Василий, мы промокли до костей. Нам нужно обсохнуть и, — я посмотрел на руки незнакомки, скованные массивной цепью, — пожалуй, сменить одежду.
— Нет, ну я тебя понимаю, она прехорошенькая, но все?таки… похитить заключенную, зачем тебе эти неприятности? Сударыня, прошу простить моего друга. Он, видимо, так отсырел, что забыл представить меня вам. Здешний помещик Василий Колонтарев.
— Графиня Елизавета Орлова?Чесменская, — по?французски, но как?то певуче, на итальянский манер, ответила наша гостья.
Я едва сдержался, чтобы не сесть в изнеможении на ступеньки. Моя связь с семьей Орловых казалась неразрывной, как «нежные» отношения между Англией и Шотландией. Однако арестовывать супругу за грехи ее мужа, по мне, — некоторый перебор.
— Вальдар, ты знаешь, кого похитил?!
— Увы, прекрасно слышал, уши на месте. Жену графа Орлова.
— Уши твои подадут государыне на завтрак запеченными в тесте вместе с твоими мозгами. Если, конечно, кто?то узнает о твоей выходке. Ты что, до сих пор не понял, это же та самая самозванка… Ну, помнишь, я передавал. Претендентка на трон Екатерины! Проходите, проходите, сударыня. Садитесь поближе к огню. Сейчас слуги принесут инструменты, и мы позаботимся о ваших браслетах. Для нас честь принимать вас у себя, ваше сиятельство. Вальдар, что ты намерен делать дальше? Если станет известно, что самозванка была здесь, российской резидентуре кранты.
— Что же ты предлагаешь, по этому поводу выгнать ее?
— Ты с ума сошел! Она дойдет до первого поста, а дальше дай нам бог добежать до камеры перехода.
— Попробую ее спрятать, — неуверенно начал я, лихорадочно размышляя над возможностью такого маневра. Думаю, попытка скрыть в кармане зажженную сигарету была бы куда успешней.
— Попробуй, попробуй. Но ты меня извини, я вынужден сообщить об этом в Институт. Побег самозванки сам по себе факт из ряда вон выходящий, а с нашей помощью и подавно. Ох, ну и задал ты задачку!
Вернулся слуга, посланный за инструментом, и хозяин занялся освобождением пленницы от оков.
— Я весьма благодарна вам, господа, — проговорила?пропела графиня Орлова. — Вы спасли не только мою жизнь, но и мою честь. И дали мне еще одну возможность очистить свое имя от той грязи, которой замарала его самозванка, сидящая на троне.
— Ну, пошло?поехало! Нажил ты себе, Вальдар, геморрой на задницу. Ты, брат, этих конвоиров в лицо запомнил? На тот случай, если тебе придется их искать.
— Зачем? — недоумевая, поинтересовался я.
— Чтоб вернуть похищенное. Мол, извините, ошибочка вышла, не ту свистнули. Всегда рад служить вам, сударыня, — пробасил кавалергард, разжимая одно из колец кандалов.
Мол, извините, ошибочка вышла, не ту свистнули. Всегда рад служить вам, сударыня, — пробасил кавалергард, разжимая одно из колец кандалов. — Прошу вас, вы свободны.
— Я была бы весьма обязана вам, господа, если бы вы оказали мне еще одну услугу. — Девушка потупила глазки. — Если, конечно, это возможно.
— О, все, что в наших силах! — растекался в любезностях Колонтарев.
— Мне нужно попасть к мужу. Граф Алексей Орлов несметно богат. Поверьте, он сумеет наградить вас по?царски.
— При всем нашем желании, сударыня, мы никак не можем вам помочь. — Лицо резидента приняло выражение безмерной печали.
— Но почему? — Теперь в глазах освобожденной стояли слезы.
— Сегодня граф Алексей Орлов бежал в неизвестном направлении.
— Бежал?! — ошарашенно повторила наша собеседница. — Но отчего, что произошло?
— Попытка переворота, сударыня. Ваш муж злоумышлял против императрицы.
— Он хотел свергнуть Екатерину, — завороженно произнесла Орлова, — значит, он не забыл, он еще любит меня! Я должна немедленно ехать к нему.
— Но куда? Никто не знает, где он находится, — прервал наступательный порыв нашего трофея мой коллега.
— Ax да! — Она вздохнула и провела рукой по лбу.
— Вальдар, у тебя есть некий шанс, что называется, на первый случай. Я тут прикинул, поскольку бегство Орлова и похищение его супруги произошли с разрывом всего в несколько часов, организацию побега, рупь за сто, повесят на него. Ты пока вне подозрений. Надеюсь, никто из стражей не разглядел тебя в лицо?