Трёхглавый орёл

— Об чем речь, господин фельдмаршал, я ж для батюшки?царя…

— Враз родил богатыря, — транслировал мне Лис по каналу закрытой связи. — Вальдар, приготовься. Как только мы сходимся на цене, я говорю «идет» и ты появляешься.

— …Вот как для себя. Двадцать копеек за аршин.

— Чего?чего?! Прокопий, может, тебя еще усыновить за эти деньги?! Да ты белены объелся! Ты шо, не знаешь, шо в Роттердаме таким сукном уже диваны обивают? Оно ж у тебя без люрекса!

— Без чего? — не понял Череповатов.

— Темнота ты, как есть темнота. В люрексе он самый блеск. А генерал без блеска, что петух без перьев. Желаешь гривенник за аршин, на том и сойдемся.

— Не губите, княже, сам по осьмнадцати копеек брал. Отцом клянусь!

— Э, купец! Хоть божись тут, хоть не божись, почем я знаю? Может, у тебя отца?то никогда не было. А уж коли осьмнадцать копеек платил, сам себе злобный дурак. Никто тебе в мошну силой не лез. По?европейски тебе говорю, такого сукна уж, почитай, нигде не носят. Еще чуток поторгуешься и полцены не вернешь. Десять копеек с грошем за аршин — моя последняя цена.

Торг продолжался еще довольно долго. За это время я выяснил, что подобные ткани уже не в ходу у китайского императора, что Папа Римский никогда бы не согласился шить себе сутану из такого сукна, и много других подробностей из жизни великих и малых мира сего.

— Ну ладно, — махнул рукой купец. — Только из почтения к вашим боевым наградам. Хоть режьте меня, а меньше не могу. Двенадцать копеек.

— От же ж языкатый, бисов сын. — Лис укоризненно потряс пальцем. — Умеешь уговаривать. Двенадцать копеек, по рукам. Идет.

Услышав заветную команду, я выскочил из возка, в котором ожидал своего часа, и, стараясь по пути состроить как можно более грозную физиономию, преувеличенно громко затопал по ступеням купеческого крыльца.

— К кому изволите? — Дремавший в сенях Прошка попытался преградить мне дорогу.

— Я т?тебе дам «изволите»! Я тебя счас самого изволю вдребезги и пополам! — прорычал я, не разжимая зубов и для острастки бешено вращая глазами.

Дверь в светлицу распахнулась, открытая лакейской спиной, и вслед за рухнувшим слугой картинно, словно статуя Командора в спальню донны Анны, вломился я, сжимая в одной руке обнаженную шпагу, в другой, словно тореадорскую мулету, чахлый обрывок ткани неопределенного цвета и неопределяемого качества, которым нынче порадовал нас Лис.

— А?а?а, — прогремел я, — вот ты где?е?е! Отродье бешеной гиены! Ты что же этой, злодей, императорский заказ ни в грош не ставишь? На мундиры солдат ее величества ветошь поставляешь? Да я тебе сейчас. — Я театрально взмахнул клинком, словно отгоняя назойливых мух, и заскрежетал зубами. Врожденная кровожадность отпечаталась на моем лице так же ясно, как дневная сенсация в вечернем выпуске «Тайме».

— Как вы разговариваете с почтенным купцом, господин майор? — Лис резко встал и грохнул тростью об пол.

— Не вмешивайтесь, ваша светлость! Я исполняю службу императрицы, и я вспорю этому мошеннику брюхо.

— Нет, я вам не позволю этого сделать! — Лис патетически извлек клинок из ножен.

— Нет, я вам не позволю этого сделать! — Лис патетически извлек клинок из ножен. — Быть может, это какая?то ошибка и вы убьете невинного человека! Господин премьер?майор, сколько можно убивать?! Ваши руки по локоть в крови!

Я, широко взмахнув, аккуратно щелкнул концом шпаги по фарфоровому чайнику, венчающему самовар. Как и ожидалось, он разлетелся на десяток осколков, забрызгивая все вокруг густой заваркой.

— Что вы себе позволяете, майор! — Лис извлек из ножен свою шпагу.

Наши клинки скрестились.

— Господин генерал, я помню, что вы для меня сделали, но этот человек вор. Как вы можете защищать его?

— Спрячьтесь пока, — через плечо кинул Лис, — и ничего не говорите. Почтеннейший купец, вы что, с ума сошли — связываться с майором Камдилом? Да это же один из опаснейших людей в России.

— Дык что же мне делать?то? — пролепетал Череповатов, стараясь забраться под стол.

— Молчите, я попробую с ним договориться миром.

Мы радостно прыгали по комнате, опрокидывая табуреты, светильни, круша мебель и приводя в полную негодность посуду.

— Капитан, давай заканчивать, а то заикание при оглашении финансовых расчетов ведет к неминуемым ошибкам в оплате.

— Полностью согласен,

— Тогда придумай какую?нибудь концовку покрасивше.

— Значит, так, я сейчас тебе наношу рубящий в левое плечо, ты смещаешься влево и становишься на одной линии с самоваром. Потом я делаю выпад, ты разворачиваешься и пропускаешь клинок мимо себя. Он пробивает самовар и в нем застряёт. Ты резко бьешь по сильной части моей шпаги, я скорбно остаюсь без оружия, и ты продолжаешь свой монолог. Идет?

— Идет.

— Тогда поехали на раз, два, три!

Спустя мгновение все было кончено, лишь толстый туляк?самовар с торчащей шпагой в боку стоял, обреченно повесив свой краник?нос.

— Господин премьер?майор, — горделиво вещал Лис. — Как видите, победа за мной. Я требую от вас не чинить зла этому достойному человеку. — Он повел рукой в сторону Череповатова, примостившегося под столом.

— Вы правы, господин генерал?аншеф. Я не стану убивать его. Я вызову поручика Ржевского, он закует негодяя в кандалы да свезет в тайную канцелярию. Я разорю его, пущу по миру! У ворот острога милостыню просить будет!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158