— Н?да, славная была вещица, дорогая.
— Человеческие возможности практически безграничны, — прокомментировал исчезновение броши граф Калиостро, словно забывая как о самой драгоценности, так и о ее хозяйке. — Будьте добры, подайте мне графин с водой и маленький столик, — требование его было исполнено незамедлительно, — теперь мне нужна помощница. Вот вы, сударыня, не желаете?
— А?а… — пролепетала сударыня лет семнадцати, не отводя от Калиостро взгляда, полного восторга и ужаса.
— Вижу, что желаете. Не бойтесь, я не заточу вас в этот сосуд, как персидского джинна. Пойдемте, — произнес он. Барышня послушно переместилась вслед за заклинателем.
— Внимательно смотрите на воду, — приказал он, усаживая девицу напротив графина, наполненного прозрачной жидкостью.
— Внимательно смотрите на воду, — приказал он, усаживая девицу напротив графина, наполненного прозрачной жидкостью. — Задумайте лицо, которое вам достоверно известно.
— Задумала, — почти прошептала подопытная.
— Теперь смотрите внимательно и говорите, что вы видите.
— Я вижу карету… — в состоянии транса медленно произнесла девушка. — Она мчится… Совсем близко отсюда…
— Можете ли вы видеть человека в карете?
— Да. Это мужчина. Он одет в Преображенский мундир. Да?да, я вижу его. Это Григорий Потемкин. Он направляется сюда.
Всхлип общего удивления прервало появление дворецкого:
— Его превосходительство генерал?поручик и Преображенского полка подполковник…
— А, полноте, ступай! Здорово, брат Иван! — Вошедший в залу гигант в мундире преображенца не глядя отстранил исполненного почтения дворецкого и с видом человека, привыкшего быть везде как дома, вошел в залу. — В Царском Селе сегодня скука смертная, а у тебя, я слышал, какой?то заезжий фокусник представление дает. Вот, решил заехать.
— …Милорд. — Граф Калиостро, воспользовавшись сутолокой, возникшей по приезде высокого гостя, обратился к лорду Баренсу. — Вам бы лучше отправиться домой.
У вас очень больной вид, возможно, проблемы с аппендиксом. Поспешите призвать хорошего врача.
— Вальдар, ты слышал, что говорит это медицинское светило? Ты знаешь, на этот раз я склонен ему верить. У меня действительно весь вечер чертовски болит живот. Либо меня отравили, но зачем и кому это здесь надо; либо сам Калиостро наколдовал, но это тоже маловероятно; либо это действительно аппендицит, черт бы его подрал. Срочно езжай в посольство, я сейчас буду там. Меня надо эвакуировать на базу. Подставлять свой живот местным эскулапам — нет уж, благодарю покорно. Поторопись, Вальдар, время не ждет.
Я летел по ночному Петербургу на своем верном жеребце, не соблюдая никаких правил дорожного движения, если таковые уже были изобретены. Как обычно, связь включилась в самый неподходящий момент, когда я перепрыгивал через какую?то канаву. Благодарение Господу, я удержался в седле, но со стороны это, должно быть, смотрелось курьезно.
— Ну, что еще стряслось?
— Государыня, Орлов…
— Что Орлов? Какой из Орловых? Толком говори, хохол!
— Ваше величество, Алехан Орлов днем в дом адмирала фон Ротта прислал человека, да его не пустили, сказали, мол, адмирал болен. Так ввечеру Алехан сам заявился.
— И что же, взяли его? — громыхнула императрица голосом тяжелым, как грозовая туча.
— Конфузия вышла, ваше величество. Граф Орлов перебил всю засаду и умчался в неизвестном направлении.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Господь сотворил женщину, и в райском саду всем сразу стало мало места.
Из Блаженного Августина
Мы ехали в Колонтарево. Ночной Петербург, освещенный редко и тускло, мало способствовал прогулкам. Невзирая на самые суровые меры, разбойники, обитавшие в лесах, вплотную подступавших к городу, нередко захаживали на прешпекты в поисках добычи. К тому же зарядил мелкий дождь, обычный в это время для таких широт, и я с тревогой думал, как поведет себя карета с лордом Баренсом, когда мы выедем за заставу. Дорога, и в столице?то не слишком ухоженная, в часы дождя там становилась фортификационным заграждением. Калиостро не соврал, моему дяде становилось все хуже. Он тихо стонал, лежа в карете, и Редферн, словно заправская сиделка, хлопотал возле своего господина, готовый, кажется, держать его на руках, чтобы хоть как?то компенсировать тряску, в наших условиях неизбежную.
Колонтарево — небольшое село в пяти верстах от Санкт?Петербурга в сторону Царского Села — было облюбовано Институтом для российской резидентуры.
Колонтарево — небольшое село в пяти верстах от Санкт?Петербурга в сторону Царского Села — было облюбовано Институтом для российской резидентуры. Его хозяин, служивший где?то при дворе, числился масоном высокого посвящения и в имении своем устроил масонский храм, главной тайной которого была, конечно же, камера перехода.
Мы уже выехали за заставу, когда дядя, открыв глаза, позвал своего камердинера:
— Питер, я пробуду в Колонтарево недели две, не меньше. После операции надо будет прийти в себя. Ты поедешь вместе с Вальдаром.
— Но, ваша милость… — попробовал было возразить Редферн.
— Не спорь, — прервал его лорд Джордж. — Здесь очень суровый лекарь, тебя ко мне и близко не подпустят, а Вальдару ты сейчас нужнее. Ты Россию знаешь, да и в жизни повидал немало. Если что — выкрутишься. Питер, я тебе поручаю своего племянника. Ты знаешь, у меня нет детей и он мне как сын. Береги его.