Трёхглавый орёл

— Н?да, славная была вещица, дорогая.

— Человеческие возможности практически безграничны, — прокомментировал исчезновение броши граф Калиостро, словно забывая как о самой драгоценности, так и о ее хозяйке. — Будьте добры, подайте мне графин с водой и маленький столик, — требование его было исполнено незамедлительно, — теперь мне нужна помощница. Вот вы, сударыня, не желаете?

— А?а… — пролепетала сударыня лет семнадцати, не отводя от Калиостро взгляда, полного восторга и ужаса.

— Вижу, что желаете. Не бойтесь, я не заточу вас в этот сосуд, как персидского джинна. Пойдемте, — произнес он. Барышня послушно переместилась вслед за заклинателем.

— Внимательно смотрите на воду, — приказал он, усаживая девицу напротив графина, наполненного прозрачной жидкостью.

— Внимательно смотрите на воду, — приказал он, усаживая девицу напротив графина, наполненного прозрачной жидкостью. — Задумайте лицо, которое вам достоверно известно.

— Задумала, — почти прошептала подопытная.

— Теперь смотрите внимательно и говорите, что вы видите.

— Я вижу карету… — в состоянии транса медленно произнесла девушка. — Она мчится… Совсем близко отсюда…

— Можете ли вы видеть человека в карете?

— Да. Это мужчина. Он одет в Преображенский мундир. Да?да, я вижу его. Это Григорий Потемкин. Он направляется сюда.

Всхлип общего удивления прервало появление дворецкого:

— Его превосходительство генерал?поручик и Преображенского полка подполковник…

— А, полноте, ступай! Здорово, брат Иван! — Вошедший в залу гигант в мундире преображенца не глядя отстранил исполненного почтения дворецкого и с видом человека, привыкшего быть везде как дома, вошел в залу. — В Царском Селе сегодня скука смертная, а у тебя, я слышал, какой?то заезжий фокусник представление дает. Вот, решил заехать.

— …Милорд. — Граф Калиостро, воспользовавшись сутолокой, возникшей по приезде высокого гостя, обратился к лорду Баренсу. — Вам бы лучше отправиться домой.

У вас очень больной вид, возможно, проблемы с аппендиксом. Поспешите призвать хорошего врача.

— Вальдар, ты слышал, что говорит это медицинское светило? Ты знаешь, на этот раз я склонен ему верить. У меня действительно весь вечер чертовски болит живот. Либо меня отравили, но зачем и кому это здесь надо; либо сам Калиостро наколдовал, но это тоже маловероятно; либо это действительно аппендицит, черт бы его подрал. Срочно езжай в посольство, я сейчас буду там. Меня надо эвакуировать на базу. Подставлять свой живот местным эскулапам — нет уж, благодарю покорно. Поторопись, Вальдар, время не ждет.

Я летел по ночному Петербургу на своем верном жеребце, не соблюдая никаких правил дорожного движения, если таковые уже были изобретены. Как обычно, связь включилась в самый неподходящий момент, когда я перепрыгивал через какую?то канаву. Благодарение Господу, я удержался в седле, но со стороны это, должно быть, смотрелось курьезно.

— Ну, что еще стряслось?

— Государыня, Орлов…

— Что Орлов? Какой из Орловых? Толком говори, хохол!

— Ваше величество, Алехан Орлов днем в дом адмирала фон Ротта прислал человека, да его не пустили, сказали, мол, адмирал болен. Так ввечеру Алехан сам заявился.

— И что же, взяли его? — громыхнула императрица голосом тяжелым, как грозовая туча.

— Конфузия вышла, ваше величество. Граф Орлов перебил всю засаду и умчался в неизвестном направлении.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Господь сотворил женщину, и в райском саду всем сразу стало мало места.

Из Блаженного Августина

Мы ехали в Колонтарево. Ночной Петербург, освещенный редко и тускло, мало способствовал прогулкам. Невзирая на самые суровые меры, разбойники, обитавшие в лесах, вплотную подступавших к городу, нередко захаживали на прешпекты в поисках добычи. К тому же зарядил мелкий дождь, обычный в это время для таких широт, и я с тревогой думал, как поведет себя карета с лордом Баренсом, когда мы выедем за заставу. Дорога, и в столице?то не слишком ухоженная, в часы дождя там становилась фортификационным заграждением. Калиостро не соврал, моему дяде становилось все хуже. Он тихо стонал, лежа в карете, и Редферн, словно заправская сиделка, хлопотал возле своего господина, готовый, кажется, держать его на руках, чтобы хоть как?то компенсировать тряску, в наших условиях неизбежную.

Колонтарево — небольшое село в пяти верстах от Санкт?Петербурга в сторону Царского Села — было облюбовано Институтом для российской резидентуры.

Колонтарево — небольшое село в пяти верстах от Санкт?Петербурга в сторону Царского Села — было облюбовано Институтом для российской резидентуры. Его хозяин, служивший где?то при дворе, числился масоном высокого посвящения и в имении своем устроил масонский храм, главной тайной которого была, конечно же, камера перехода.

Мы уже выехали за заставу, когда дядя, открыв глаза, позвал своего камердинера:

— Питер, я пробуду в Колонтарево недели две, не меньше. После операции надо будет прийти в себя. Ты поедешь вместе с Вальдаром.

— Но, ваша милость… — попробовал было возразить Редферн.

— Не спорь, — прервал его лорд Джордж. — Здесь очень суровый лекарь, тебя ко мне и близко не подпустят, а Вальдару ты сейчас нужнее. Ты Россию знаешь, да и в жизни повидал немало. Если что — выкрутишься. Питер, я тебе поручаю своего племянника. Ты знаешь, у меня нет детей и он мне как сын. Береги его.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158