Закон Единорога

Я с благодарностью воспользовался этим любезным приглашением: медицинская помощь мне действительно была нужна.

— Вы не представляете, как я рад нашей встрече! — говорил граф Михель, ведя лошадь на поводу. — Осторожнее, держитесь, здесь крутой спуск.

Я старался сидеть в седле прямо, что, если честно, удавалось с трудом.

— Я каюсь, что, когда мы в последний раз виделись в Трифеле, я был весьма раздосадован тем ударом, которым вы наградили моего друга графа Брай?бернау! — продолжал он. — Но если бы я только ведал причину вашего поступка…

Мой импульсивный приятель говорил без умолку, жестикулируя свободной рукой, избавляя меня от печальной необходимости поддерживать беседу. Шум в голове усиливался, слабость накатывала волнами, и я начал понимать, что последнее похождение не прошло для организма бесследно. Прежде чем пускаться в дальнейший путь, нужно было где?то отлежаться как минимум сутки, иначе пользы от меня будет не больше, чем от пляжных тапочек в Антарктиде. Смирив шись с этим печальным выводом, я решил прекратить на некоторое время выслушивать восхваления моей рыцарской доблести фон Тагелем и вызвал Сережу.

— Селяне! — раздавался на канале закрытой связи хорошо поставленный голос Лиса. — Мы не говорим вам о смирении и покое! Если вы хотите в тысячный раз слушать эти сладкие речи, то ступайте в церковь.

— Мы не говорим вам о смирении и покое! Если вы хотите в тысячный раз слушать эти сладкие речи, то ступайте в церковь. Пусть там ненасытные аббаты обманывают вас и вновь обдирают до последней нитки. Мы говорим о свободе вашей страны, свободе, которая начинается с каждого из вас. Никто не властен отбирать у вас то, что принадлежит вам по праву рождения: волю и плоды вашего труда! И если кто?нибудь говорит вам:

«Вы рабы!» — плюньте в глаза ему. Ибо вы хозяева этих лугов, этих озер и гор. А ежели кто?то попытается с оружием отнять у вас все это — знайте, что он обычный разбойник и грабитель, в какие бы одежды он ни рядился. Голову с плеч душегубу! Пусть помнит, что оружие в ваших руках не менее смертоносно, чем в руках прислужников старого волка Лейтонбурга! Настоящий государь император, все эти годы живший среди вас и на себе испытавший все тяготы вашей жизни, возвращает всем свободу, которую бесчестно похитили негодяи и трусы, продавшие все эти замечательные земли самому гнусному из разбойников — Лейтонбургу! Теперь свобода — ваша! Прочь продажных предателей! К оружию! Ибо если вы не защитите сегодня свою волю — как защитите вы матерей, жен и детей своих?

— Лис, Лис, остановись, ради Бога! — чувствуя, что у меня уже уши пухнут от этой красной пропаганды, взмолился я.

— А, Капитан? — Рейнар завершил свою проповедь эффектным выкриком «Вперед, за Отечество!» и сосредоточил все внимание на мне. — Какие у тебя новости?

— Можешь в свои проповеди вносить некий пикантный штрих, — сообщил я своему боевому товарищу. — Император Отгон II мертв, «и так будет с каждым!».

— Ты его все?таки грохнул? — все еще не придя в себя от революционного угара, спросил Лис.

— Ты мне не поверишь, но я пытался его спасти и при этом был ранен его личной охраной, — честно ответил я. Рейнар присвистнул.

— Та?ак… Час от часу не легче… Ну, подробности при встрече. Рана тяжелая?

— Да, в общем?то, ерунда, но потерял много крови, денек придется поваляться в замке у фон Тагеля.

— У Тагеля? — искренне удивился Лис. — Это у того рыжего, из Трифеля, что ли? С какой это стати ты к нему в замок направляешься? Вы же, кажется, были в ссоре? — обеспокоился он.

— Да вот, встретились случайно… Похоже, он на меня зла не держит, — успокоил я моего товарища. — А мне?то на него и вовсе злиться нечего. У меня к тебе просьба будет: я из?за этой раны теряю день, а меня Бельрун в харчевне у моста через Рону будет ждать. Так ты съезди к ним, предупреди, что все нормально… И пусть остановятся где?нибудь поблизости, не привлекая к себе внимания, а кто?нибудь из них ждет меня на том же месте послезавтра.

— Понял, сделаем, — с готовностью отозвался д'Орбиньяк.

— Да! Вот еще что… Я узнал, где находится Лаура, — добавил я.

— Да ну?! — взволнованно воскликнул Лис.

— Узнал, узнал… Император долго упирался, но потом раскололся.

— Страшная смерть! — не удержался от комментария он и тут же заторопил меня. — Продолжай, я слушаю.

— Рядом с Женевой есть замок Цатторвельде. Если в твоей швейцарской гвардии есть толковые ребята, знающие местность, пошли кого?нибудь, пусть сползают, понюхают, что там и как.

— Ясненько… Будут еще какие?нибудь просьбы, пожелания? Чай, кофе? — переходя с делового языка на свой обычный, затараторил Рейнар.

— Нет, ничего не надо. Я поехал спать.

— Тогда до встречи у моста! — попрощался со мной Лис.

— …И вот, когда я отказался возглавить отряд, посланный за вами в погоню, Лейтонбург сильно разгневался.

Мы наговорили друг другу дерзостей… — все это время фон Тагель, видимо, так и не умолкал. — А потом, когда наш покойный император Генрих упал с лошади и сломал себе шею, а Отгон наследовал престол, мы совсем рассорились. А я к тому же вчистую проигрался, — доверигельно сообщил мне граф, глядя на меня своими простодушными голубыми глазами. Солнце уже садилось, давая полную возможносгь рыжей шевелюре фон Тагеля освещагь окрестный ландшафг. «Приятно, чго все — таки в мире еще существует исгинное рьщарство, — расслабленно думал я, покачиваясь в седле. — Другой бы на его месге, узнав, бросился в плен брать, а этог — на тебе, предлагает помощь и госгеприимство. Приятно иногда обманы?вагься в людях».

— …Отец мой вскоре умер, и я перебрался сюда, подальше ог двора. Живу здесь себе, как у Бога за пазухой. Пиры, охота, турниры. Только скучно. Особенно зимой. А у вас как? Что там фон Шамберги?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138