— Да, но если он вообще не станет никого выкупать? — со своей неизменной настойчивостью допытывался Сэнди. — Возьмет да и скроется? И поминай его как звали! Я устало поднял глаза к потолку.
— Александер, я же уже говорил, что он производит впечатление умного человека. Посуди сам: ну скроется он со всей своей казной. Допустим, что ему это удастся. Ну а дальше?то что? Не так уж много в Европе людей, имеющих за душой три?четыре десятка тысяч солидов. Аскетизм этому монаху, как мы имели возможность убедиться, далеко не присущ. Ты сам был в его спальне.
Шаконтон понимающе кивнул:
— Да уж…
— Найти его будет не так трудно, — продолжал я развивать свою мысль. — А в том, что мы можем внезапно нагрянуть к нему в гости, наш деловой партнер уже убедился воочию. Да и в конце концов, чем мы рискуем? Кредитом короля Джона?
Юноша не отвечал. Он пристально смотрел в глубь зала. Судя по выражению его глаз, последние фразы я произносил исключительно для услаждения собственного слуха.
— Эй, Сэнди! — тихонько позвал его я. — Ты там не заснул?
— Вон тот, мордатый, — произнес Шаконтон, шевеля одними губами и зверея на глазах, — следит за нами.
Я удивленно поднял бровь.
— А тебе не показалось? — Сэнди отрицательно покачал головой.
— Нет, милорд. Он крутился у стойки, а сейчас сидит за вашей спиной.
— Может, это кто?то из воздыхателей этой девицы? — предположил я.
— Да нет же! Я видел его на «Северном льве»! Он следит за нами от самой Англии. Можно я его убью? — кровожадно осведомился мой оруженосец.
— Ни в коем случае! — я положил ладонь на его сжавшийся кулак.
— Если ты, конечно, не умеешь разговаривать с душами умерших. Сделай лицо попроще и опиши его.
Александер обиженно насупился.
— Он здоровый такой… Крепкий, видать, мужик. По повадкам — солдат.
— А волосы у него какие? Глаза, нос? — Сэнди недовольно запыхтел, пытаясь выразить словами свои физиономические наблюдения.
— Какие… Какие?какие! Обычные, как у всех. Небось не сеньор какой?нибудь. Я крякнул от неожиданности.
— Ну ладно, разберемся. Ты давай, милый, кушай. Оно полезнее будет.
Парень бросил на меня угрюмый взгляд и приналег на фирменный салат этого заведения. Я скучающим взглядом обвел залу, убеждаясь, что за несколько дней нашего морского путешествия я тоже видел описанного Сэнди незнакомца, сидевшего за столиком у входа.
— Эй, милая! — позвал я блондинку за стойкой, моментально взорвавшуюся фейерверком улыбок.
— Еще бутылочку «Кленси»!…
Не успел я завершить свою просьбу каким?то дежурным комплиментом, как дверь гостиницы распахнулась и на пороге возник запыхавшийся хозяин. Щеки мэтра Оливье раскраснелись от быстрой ходьбы, он улыбался во всю ширь своей круглой физиономии.
— Это вы, вы! — радостно завопил он и устремился прямо к нам, норовя по старой привычке упасть на колени и облобызать мне руку. Я вовремя успел сделать шаг вперед, чтобы подхватить его под руки. Окрыленный моим дружеским объятием, хозяин обернулся и зычно заорал на всю гостиницу:
— Господа! Сегодня все пьют за счет заведения! Надо заметить, что с прошлой нашей встречи мэтр Оливье набрал лишних фунтов двадцать, а его платье из дорогого сукна свидетельствовало о немалом достатке этого предприимчивого человека.
— Как я рад видеть вас вновь! Я стольким вам обязан, мессир Вальдар! Если бы не вы!.. — от избытка чувств он прижал пухлые лапки к груди, делая шаг назад. — Чем могу быть вам полезен?
— Мы только с корабля, нам нужна комната на день?два. Ваша красотка, — я кивнул на барменшу, с восторгом наблюдавшую нашу трогательную встречу, — говорит, что все номера уже заняты.
— О, что вы! — хозяин в притворном ужасе завел глаза к небу. — Вайолет просто не знала, кто к нам пожаловал. Ваша комната всегда в вашем распоряжении. С того памятного дня мы никому ее не сдаем, — он хитро подмигнул мне.
— Отлично. Сэнди, сходи на корабль, распорядись, чтобы наших лошадей привели в эту гостиницу. А лучше проследи сам.
— Жак, несите вещи господина рыцаря наверх! — раздался возглас мэтра Оливье.
Заметив, как меня передернуло при воспоминании об этом ужасном случае, хозяин заговорщицки наклонился ко мне и зашептал на ухо:
— На самом деле его зовут Арчимбаунт. Но с тех самых пор всех слуг в «Перстне» зовут Жаками. Эй, Вайолет! Принеси?ка сюда бутылочку моего! Попробуйте, милорд, с моего личного виноградника.
— Непременно, милейший Оливье. Я чрезвычайно тронут вашей заботой.
— Ну что вы! Я вам стольким обязан… После того, как по вашему распоряжению сюда вернули все похищенное, а особенно после того, как стала известна история, происшедшая с несчастным Жаком, ни один вор под страхом смерти не согласится сунуть свой нос в мою гостиницу. Мы стали лучшим заведением в городе! — хозяина просто распирало от гордости. — Как вы слышали, я открыл сегодня еще одну корчму у городских ворот…
Понимая, что добродушный Оливье может еще долго рассуждать об успехах новой экономической политики, я вежливо прервал его:
— Да?да. Сердечно рад за вас. Возможно, мне понадобится ваша помощь.
Хозяин гостиницы насторожился.
— Чем могу вам быть полезен, милорд?
— Сейчас мне надо будет выйти. Некий мужчина последует за мной. После того, как мы окажемся на заднем дворе, заприте дверь. Откроете, когда я постучу вот так, — я тихо побарабанил пальцами по столику. — Запомнили?