Закон Единорога

— Да, но если он вообще не станет никого выкупать? — со своей неизменной настойчивостью допытывался Сэнди. — Возьмет да и скроется? И поминай его как звали! Я устало поднял глаза к потолку.

— Александер, я же уже говорил, что он производит впечатление умного человека. Посуди сам: ну скроется он со всей своей казной. Допустим, что ему это удастся. Ну а дальше?то что? Не так уж много в Европе людей, имеющих за душой три?четыре десятка тысяч солидов. Аскетизм этому монаху, как мы имели возможность убедиться, далеко не присущ. Ты сам был в его спальне.

Шаконтон понимающе кивнул:

— Да уж…

— Найти его будет не так трудно, — продолжал я развивать свою мысль. — А в том, что мы можем внезапно нагрянуть к нему в гости, наш деловой партнер уже убедился воочию. Да и в конце концов, чем мы рискуем? Кредитом короля Джона?

Юноша не отвечал. Он пристально смотрел в глубь зала. Судя по выражению его глаз, последние фразы я произносил исключительно для услаждения собственного слуха.

— Эй, Сэнди! — тихонько позвал его я. — Ты там не заснул?

— Вон тот, мордатый, — произнес Шаконтон, шевеля одними губами и зверея на глазах, — следит за нами.

Я удивленно поднял бровь.

— А тебе не показалось? — Сэнди отрицательно покачал головой.

— Нет, милорд. Он крутился у стойки, а сейчас сидит за вашей спиной.

— Может, это кто?то из воздыхателей этой девицы? — предположил я.

— Да нет же! Я видел его на «Северном льве»! Он следит за нами от самой Англии. Можно я его убью? — кровожадно осведомился мой оруженосец.

— Ни в коем случае! — я положил ладонь на его сжавшийся кулак.

— Если ты, конечно, не умеешь разговаривать с душами умерших. Сделай лицо попроще и опиши его.

Александер обиженно насупился.

— Он здоровый такой… Крепкий, видать, мужик. По повадкам — солдат.

— А волосы у него какие? Глаза, нос? — Сэнди недовольно запыхтел, пытаясь выразить словами свои физиономические наблюдения.

— Какие… Какие?какие! Обычные, как у всех. Небось не сеньор какой?нибудь. Я крякнул от неожиданности.

— Ну ладно, разберемся. Ты давай, милый, кушай. Оно полезнее будет.

Парень бросил на меня угрюмый взгляд и приналег на фирменный салат этого заведения. Я скучающим взглядом обвел залу, убеждаясь, что за несколько дней нашего морского путешествия я тоже видел описанного Сэнди незнакомца, сидевшего за столиком у входа.

— Эй, милая! — позвал я блондинку за стойкой, моментально взорвавшуюся фейерверком улыбок.

— Еще бутылочку «Кленси»!…

Не успел я завершить свою просьбу каким?то дежурным комплиментом, как дверь гостиницы распахнулась и на пороге возник запыхавшийся хозяин. Щеки мэтра Оливье раскраснелись от быстрой ходьбы, он улыбался во всю ширь своей круглой физиономии.

— Это вы, вы! — радостно завопил он и устремился прямо к нам, норовя по старой привычке упасть на колени и облобызать мне руку. Я вовремя успел сделать шаг вперед, чтобы подхватить его под руки. Окрыленный моим дружеским объятием, хозяин обернулся и зычно заорал на всю гостиницу:

— Господа! Сегодня все пьют за счет заведения! Надо заметить, что с прошлой нашей встречи мэтр Оливье набрал лишних фунтов двадцать, а его платье из дорогого сукна свидетельствовало о немалом достатке этого предприимчивого человека.

— Как я рад видеть вас вновь! Я стольким вам обязан, мессир Вальдар! Если бы не вы!.. — от избытка чувств он прижал пухлые лапки к груди, делая шаг назад. — Чем могу быть вам полезен?

— Мы только с корабля, нам нужна комната на день?два. Ваша красотка, — я кивнул на барменшу, с восторгом наблюдавшую нашу трогательную встречу, — говорит, что все номера уже заняты.

— О, что вы! — хозяин в притворном ужасе завел глаза к небу. — Вайолет просто не знала, кто к нам пожаловал. Ваша комната всегда в вашем распоряжении. С того памятного дня мы никому ее не сдаем, — он хитро подмигнул мне.

— Отлично. Сэнди, сходи на корабль, распорядись, чтобы наших лошадей привели в эту гостиницу. А лучше проследи сам.

— Жак, несите вещи господина рыцаря наверх! — раздался возглас мэтра Оливье.

Заметив, как меня передернуло при воспоминании об этом ужасном случае, хозяин заговорщицки наклонился ко мне и зашептал на ухо:

— На самом деле его зовут Арчимбаунт. Но с тех самых пор всех слуг в «Перстне» зовут Жаками. Эй, Вайолет! Принеси?ка сюда бутылочку моего! Попробуйте, милорд, с моего личного виноградника.

— Непременно, милейший Оливье. Я чрезвычайно тронут вашей заботой.

— Ну что вы! Я вам стольким обязан… После того, как по вашему распоряжению сюда вернули все похищенное, а особенно после того, как стала известна история, происшедшая с несчастным Жаком, ни один вор под страхом смерти не согласится сунуть свой нос в мою гостиницу. Мы стали лучшим заведением в городе! — хозяина просто распирало от гордости. — Как вы слышали, я открыл сегодня еще одну корчму у городских ворот…

Понимая, что добродушный Оливье может еще долго рассуждать об успехах новой экономической политики, я вежливо прервал его:

— Да?да. Сердечно рад за вас. Возможно, мне понадобится ваша помощь.

Хозяин гостиницы насторожился.

— Чем могу вам быть полезен, милорд?

— Сейчас мне надо будет выйти. Некий мужчина последует за мной. После того, как мы окажемся на заднем дворе, заприте дверь. Откроете, когда я постучу вот так, — я тихо побарабанил пальцами по столику. — Запомнили?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138