Закон Единорога

Я галантно помог сойти с возка Лауре?Катарине, Сэнди, как подобало образцовому оруженосцу, пристроился сзади, и мы чинно двинулись за нашим проводником.

…Скромная монастырская трапеза была завершена. Правда, ее скромности вполне хватило бы, чтобы насытить десятка два изголодавшихся кнехтов, но я был уверен, что все эти горы недоеденного мяса, рыбы, соусов и тонких вин, уносимые расторопными монахами на золотых и серебряных блюдах, пойдут впрок и помогут святым отцам воочию оценить милость Господню. Белые холеные пальцы прелата, унизанные перстнями стоимостью с целое аббатство каждый^ в молитвенном жесте сошлись под пухлым двойным подбородком.

— Возблагодарим Господа, дети мои, — приятным бархатным баритоном произнес папский нунций.

— Аминь, — отозвались мы.

Изысканное общество, собравшееся за столом, состояло из отца — настоятеля, нашей четверки и отца Арнольд о, известного в этих краях под именем Аббат Аббатов. Я с интересом разглядывал эту известную личность, слывшую едва ли не вторым человеком у апостолического престола. Он был высок, весьма дороден и благообразен, как фасад соборасвятого Петра в Риме. Лицо с мясистым носом было не лишено привлекательности, умнью карие глаза смотрели ясно и чуть насмешливо. Весь его холеный аристократичес кий вид наводил на мысль о небезосновательности слухов, намекавших на его герцогское происхождение.

После окончания трапезы сама собой потекла неспешная учтивая беседа. За окнами быстро темнело…

— Прошу простить меня, господа, — принцесса едва сдержала зевок. — Но я вынуждена удалиться…

Мы с Лисом и Сэнди поднялись из?за стола и поспешили откланяться.

— Мессир Вальдар, — услышал я за спиной голос отца Арнольдо, — вы играете в шахматы?

— Да, ваше преосвященство, — остановившись, ответил я.

— Тогда сделайте милость, возвращайтесь сюда после того, как проводите свою очаровательную невесту, — карие глаза Аббата Аббатов масляно взблеснули. — Составьте мне компанию. Представляете, во всей обители нет человека, посвященного в тонкости этой игры.

Я кивком головы поблагодарил господина нунция и вышел. Он посмотрел на меня с нескрываемым сожалением.

— «А вас, Штирлиц, попрошу остаться», — услышал я по мыслесвязи цитату из любимого рейнаров?ского сериала.

Он посмотрел на меня с нескрываемым сожалением.

— «А вас, Штирлиц, попрошу остаться», — услышал я по мыслесвязи цитату из любимого рейнаров?ского сериала. — Бедный ты, бедный… Всем бай?бай, в люлю, а тебе вращать колеса истории! А впредь тебе наука! В следующий раз будешь выбирать монастырь для стоянки — ищи женский. И Лауре спокойнее, и нам с Сэнди веселее, — хохотнул он.

Процедура отхода ко сну моей уставшей невесты не заняла много времени. Напутствованный ее поцелуем на победу в шахматном поединке, я оставил Лауру отдыхать и направился обратно, вспоминая на ходу хитроумные комбинации игры, которыми надеялся порадовать его преосвященство.

Дверь в покои Аббата Аббатов была чуть приоткрыта, и оттуда доносился знакомый баритон, потерявший свою бархатистость.

— …Смерть вашего легата послужит достойным поводом для начала крестового похода против ереси. Так что, святой отец, скорее пишите свои латинские грамоты, поднимите великий шум, а я разнесу их по Франции, по всему Лимузену, Пуату, Оверни, до самого Перигора. Объявите повсюду индульгенции — от здешних стран до Константинополя, и что тому, кто не вооружится, будет запрещено есть за столом, Ц пить вино, одеваться в ткани пеньковые и льняные, и будет похоронен, как собака! Дописал? Поставь число, — властно приказал нунций. — Так, отлично. Передай письмо Гийому, пусть везет его в Рим, к егосвятейше?ству Иннокентию III. Все! Ступай!

— Слушаюсь, ваше преосвященство, — раздался тихий голос в ответ. Я отпрянул от двери, мысленно благословляя работу сапожника, скроившего такую мягкую обувь, и скользнул в один из боковых коридоров. Затаив дыхание и досчитав мысленно до ста, я двинулся обратно и нос к носу столкнулся с секретарем отца Арнольдо, только что вышедшим из комнаты.

— Его преосвященство может принять меня? — вежливо осведомился я, отвечая на поклон монаха.

— Он ждет вас, мессир, — сообщил он. Аббат Арнольдо, вновь обретший свое благодушное спокойствие и вельможную грацию, приветствовал меня.

— Вы представить себе не можете, как рад я встретить здесь, в этом рассаднике ереси, истинного христианского рыцаря! Вы ведь, кажется, тамплиер?

Я судорожным мышечным усилием удержал свою ползущую вверх левую бровь, ограничиваясь осторожным кивком.

— Надеюсь, — продолжал «мурлыкать» Аббат Аббатов, — суд тамплиеров примерно наказал того еретика?алхимика?

— О да! — не моргнув глазом отвечал я. — Сейчас он находится в одном очень уединенном замке и вряд ли скоро выйдет оттуда.

Его преосвященство удовлетворенно кивнул головой.

— Садитесь, граф де Берсак, — предложил он. — Вы позволите вас так называть? Это звучит более привычно уху истинного провансальца. Надеюсь встретить в вас опасного противника, — пододвигая шахматную доску с уже расставленными на ней фигурами, иронично добавил отец Арнольдо.

— Полагаю, что не обману ваших надежд, — в тон ему ответил я.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138