Закон Единорога

Послав Сэнди в «Образ святой Екатерины», мы с Лисом, оживленно обсуждая результаты моей вылазки в тыл врага, приближались к нашей гостинице. Неожиданно мы услышали отчаянный крик Эжени, со всех ног мчавшейся нам навстречу.

— Господин рыцарь, вы не видели Бельруна?

Девушка была бледна и сильно напугана.

— Что случилось?! — холодея, спросил я, хватая ее за плечи. Эжени тут же расплакалась, и сквозь ее всхлипы я разобрал:

— Монахи… увели… Деметриуса!

ГЛАВА 13

Я один из Единых Синедрионов и Явных Монголов Внутреннего Храма.

Джефф Питерс

А ты?! Где был ты? — бушевал Бельрун, бегая по периметру нашей небольшой комнатки, в центре которой, подобно античной статуе олицетворенного отчаяния, возвышался провинившийся Жано.

— Я оставил тебя следить за тем, чтобы ничего не случилось! Я велел тебе не спускать с него глаз! — Бельрун подскочил к морально уничтоженному Ролло, которому сейчас явно хотелось сделаться размером с мышь и ускользнуть от разъяренного начальства. — С кем ты на этот раз раз?го?варивал?! — ядовито осведомился Винсент.

— Я… я… — чуть слышно оправдывался атлет. — Я только к писцу отошел, за угол… там лавка… письмо написать. — Железный Ролло малиново покраснел и по?детски захлопал ресницами. Казалось, он сейчас расплачется. — Мадлен…

— А?а, да что с тобой разговаривать! — рыкнул на него Бельрун. — Влюбленный мальчишка! Эжени, тащи сюда мои ножи!

Маленькая наездница, тихонько всхлипывавшая в углу, с готовностью бросилась выполнять команду.

— Постой?ка, милая. Сядь. Успеется с ножами. Винсент, возьми себя в руки, — я отошел от окна, возле которого наблюдал всю эту сцену, и загородил собой дверь. — Послушай, — продолжал я успокаивать Бель?руна, — здесь надо взяться подругому. Силой тут ничего не добьешься… Даже если нам удастся перебить всю охрану, не потеряв при этом никого из своих и освободить Мэттью, то дальше нам лучше всего будет обернуться в небесных птиц и улететь во владения султана. Это инквизиция, друг мой, и шутить с ней не стоит.

Эжени, — обратился я к утиравшей кулачком слезы девушке. — Расскажи, как все было. Сядь, Бель?рун! — я слегка прикрикнул на дернувшегося к Ролло Винсента. — Успокойся и послушай, сейчас придумаем, как нам твоего алхимика вытащить.

— Они зашли в таверну… Трое монахов в коричневых рясах собирали подаяние на постройку нового храма, — начала рассказывать Эжени. — Ролло как раз к писцу пошел. Люка к колеснику — за новым колесом для возка… — по лицу Эжени было видно, что она благодарит небо за отлучку любимого, в противном случае нам бы пришлось сейчас думать, как вытаскивать их обоих.

— Ну а мэтр Деметриус в углу за кружечкой пива сидел, над каким — то пергаментом думал… — в глазах девушки вновь заблестели слезинки, — монахи к нему со своей чашей подошли, а он им возьми да скажи, что, дескать, лучше эти деньги истратить на всякую науку и лечение людей.

— Это все, что он сказал монахам? — предполагая худшее, спросил я.

Эжени грустно покачала головой.

— Нет… Он еще говорил, что никакие храмы и вовсе не нужны.

У меня ёкнуло сердце. Одних этих слов было вполне достаточно, чтобы развлечь местное население небольшим аутодафе.

— Один монах нахмурился так и говорит: «Как же не нужны? Ведь храм есть дом Божий», — продолжала Эжени. — А наш Деметриус вскочил и устроил им целую проповедь. Весь мир, говорит, есть дом Господень. Всевышний слишком велик и не поместится ни в одном храме, даже если все богатей мира отдадут свое золото до последней монетки на его постройку.

И что только путь… — девушка запнулась, пытаясь вспомнить слова алхимика, — искания и духовного просветления… есть истинно путь Божий…

— И что дальше? — спросил я, догадываясь, что именно было дальше.

— Монахи вроде как отошли, а один за двери выскочил и побежал куда?то… Все люди стали быстро расходиться из таверны, я кинулась к господину Мишо и говорю: «Вам бы лучше отсюда уходить, а то не ровен час, вас схватят». А он только отмахнулся и сказал… — Эжени наморщила лоб, стараясь воспроизвести мудреный ответ ученого.

А он только отмахнулся и сказал… — Эжени наморщила лоб, стараясь воспроизвести мудреный ответ ученого. — «Мои слова есть несомненная истина, и я не… почитаю себя несчастным, когда за истину стражду!» — одним словом выпалила наездница, явно запомнившая лишь звучание, а не смысл этой фразы. — Ну, я ничего сделать не успела, как в зал ввалились стражники, которых привел этот поганец, и почтенного Деметриуса у?увели?и?и! — вновь расплакалась девушка. Люка молча обнял ее, и она зарыдала, уткнувшись в его плечо.

В наступившей тишине неожиданно раздался глухой звук ножа, вогнанного в столешницу.

— Проклятие! — выругался Бельрун. — Господи, ну почему ты не наградил всяких умников талантом держать язык за зубами!

— Винсент, слушай меня внимательно. Поступим так, — я обвел взглядом нашу штурмовую бригаду. — Для начала нам надо выяснить, где содержится Демет?риус и что с ним сталось. Поэтому проведем разведку боем, — неожиданно вырвалось у меня.

— Ладно, — сказал Лис, отлепляясь от стены и подхватывая свой неизменный посох. — Я так понимаю, этим боем буду я?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138