— Послушай, дружище, — резво подскочил ко мне гоблин. — Тут до твоей пещеры — рукой подать. Даже ты до полудня успеешь. Вот тропинка, держись вон тех камней, и уж мимо точно не пройдешь. А я пойду домой! — он радостно ухмыльнулся и добавил: — Лет двадцать, почитай, отца не видел…
— Ладно, прощай, Тагур, сын Хола, — тепло произнес я. — Спасибо. Может, еще когда свидимся. Гоблин махнул мне лохматой рукой.
— Прощай! Удачи тебе.
Я зашагал по узкой тропке, едва различимой в камнях.
— Спасибо. Может, еще когда свидимся. Гоблин махнул мне лохматой рукой.
— Прощай! Удачи тебе.
Я зашагал по узкой тропке, едва различимой в камнях. «Дурацкие человеческие чувства…» — промелькнуло у меня в голове, когда я бросил последний взгляд на удаляющуюся парочку, оживленно перерыкиваю?щуюся и размахивающую лапами.
Гоблин оказался прав: минут через десять я увидел огромный темный провал в горе, из которого, словно голова собаки, отдыхающей в будке, торчала шипастая башка моего «кума».
— Пришел наконец! — обрадовался мне дракон. — А я уже высматриваю тебя, где это ты запропастился?
— Извини, мы были не так уж и близко к Мон?Кролю, как мне показалось, — утирая пот со лба и усаживаясь рядом в тени пещеры, признался я. — Как дети?
Дракон широченно улыбнулся.
— Ничего, спасибо. Ирмыых их вчера летать учила. Ох, мы и повеселились! Такие неуклюжие! Как представишь, что и мы такими же были…
Я тоже улыбнулся, представляя своих «крестников», пытающихся взлететь.
— А недавно, — продолжал внимательный папаша, — научились огнем дышать… Так едва соседний лес не спалили!
— Да… Детей нужно учить осторожно обращаться с огнем, — глубокомысленно заметил я.
— Это верно, — вздохнул дракон. — А у тебя?то что стряслось? Ты так толком ничего не рассказал.
— Понимаешь, — обессиленно привалившись к стене пещеры, начал я, — иду на встречу со своим злейшим врагом, который похитил мою невесту…
— Ну надо же! — восхищенно воскликнул дракон, выдохнув от возбуждения длинный язык пламени. — Как в сказках! Надо будет детям рассказать, они сказки любят… про рыцарей там, принцесс прекрасных… Она у тебя принцесса?
— Принцесса, — слегка опешив, заверил я романтичного ящера.
— Ну вообще! Прекрасная? — восторженно забил хвостом дракон.
— Не то слово. Красавица!
— Так что мы сидим? — завозился он в пещере. — Давай, вылетаем! Мне его спалить или как? Я предупреждающе замахал руками.
— Ни в коем случае! Мне с этим гадом поговорить надо, иначе я не узнаю, где он ее прячет. Дело в том, что встречались мы с ним дважды: в первый раз он упек меня в подземелье, а во второй — забил в колодки. Надеюсь, твое присутствие заставит его быть поуч — тивее, — пояснил я разочарованному змею.
— Он что, злой колдун? — деловито поинтересовался мой куманек.
— Хуже, — скептически улыбнулся я. — Он император.
— А?а, этот!.. Не понимаю я тебя, — удрученно покосился на меня дракон. — Ладно, посижу, попугаю… Только вот что… Пока не забыл!
Красный дракон несколько замялся и смущенно заскреб лапой по полу пещеры, оставляя на камне глубокие борозды.
— Тут дело такое… Нам бы со всем этим поскорее управиться, а то, понимаешь, ко мне матушка из Исландии прилететь должна, с внуками знакомиться. Она вообще хорошая… Но характер у нее тяжелый. Ирмыых ее боится. Так что я обещал, что слетаю быстро — туда и назад, — завершил он.
— Чего уж… — Я задумчиво поскреб в затылке. — Понимаю.
Возникшая было идея использовать дракона для дальнейшего извлечени Лауры из лап императора развеялась как дым.
— Ладно, друг, — похлопав своего чешуйчатого союзника по огромной лапе, заверил я. — Летим! Знаешь, где в этих горах замок Ховерштейн?
— Знаю, — вздохнул дракон, подставляя мне заднюю лапу, чтобы я смог взобраться ему на спину. — Это тот, около которого перевал оползнем завалило?
— Да, он самый, — отозвался я, поудобнее устраиваясь между гребнями на спине.
— Это тот, около которого перевал оползнем завалило?
— Да, он самый, — отозвался я, поудобнее устраиваясь между гребнями на спине.
— Тогда держись покрепче. Полетели! — он начал аккуратно выбираться из пещеры, низко наклонив голову. И добавил: — Ты как знаешь, а я б спалил! Может, после твоих разговоров его все?таки поджарить? — разворачивая роскошные кожистые крылья, мечтательно проговорил дракон.
Полет не занял много времени — изрядно про?дрогнув на резком альпийском ветру и судорожно вцепившись в спинной зубец, я молил Бога, чтоб тот вразумил императора растопить камин к моему прилету.
— Вон он, твой Ховерштейн! — рыкнул мой летательный аппарат.
— Снижаемся?
— Ага?а?а! — закричал я, стараясь перекрыть свист ветра. Дракон сорвался в крутое пике, кровь ударила мне в уши, а глаза едва не вылезли на лоб от такой перегрузки.
Замок стремительно приближался, и вот уже можно было рассмотреть мощную башню донжона, возвышавшуюся над скалой, поросшей плющом и диким виноградом; широкий двор, огражденный зубчатой каменной стеной, и две боковые башни поменьше.
«Да, видимо, до того, как злосчастный оползень завалил дорогу, замок Ховерштейн безраздельно господствовал над единственной в этих местах дорогой», — подумалось мне, когда я с высоты драконьего полета внимательно озирал окрестности.