Закон Единорога

Двор был почти пуст, если не считать пары стражников, дремлющих у ворот, и еще нескольких, прохаживающихся по стенам. Я незамеченным пробрался к цирковым повозкам. Лошадь, запряженная в возок, на котором стояла клетка с гоблином, беспокойно фырк?нула.

— Т?с?с! — прижал я палец к губам.

— Ты чего тут шляешься? — услышал я предупреждающий рык гоблина, видимо, принявшего меня за стражника. — Хочешь, голову отгрызу?

— Не хочу, Тагур. Перестань рычать, пожалуйста, — стоя на коленях и открывая засов на клетке, произнес я.

— А, это ты, человек, — успокоился он. — Что ж вы меня сразу не выпустили, дурачье!

— Добраться не успели. Но есть шанс все исправить, — дверца клетки открылась с тихим скрипом, и гоблин выбрался наружу.

— Куда идем? — живо спросил он.

— Слушай меня внимательно, Тагур, — со всей возможной серьезностью начал объяснять я. — Ты сейчас тихо, только очень тихо, снимешь стражу у ворот. Жди нас там и не высовывайся. Что бы ни случилось, ворота должны быть свободны.

Гоблин кивнул уродливой головой и, низко стелясь по земле, стал бесшумно подбираться к арке ворот. Я нашарил рукой тайник и, стараясь производить как можно меньше шума, вытащил Катгабайл. Ощу тив привычную тяжесть в руке, я почувствовал прилив энергии и обычное воодушевление перед битвой.

— Так, что еще? — спросил я сам себя. — Ну да, конечно! Кошелек и оружие для Бельруна!

Два десятка метательньк ножей, хранившихся в нашем фургоне, могли бы стать серьезным подспорьем в грядущей схватке. Я тихонько стал подбираться к возку..

— А я тебе говорю, Фульк, что это не к добру, — услышал я совсем рядом речь стражников, обходивших дозором двор. — Вон, в Сен?Клименте, когда колокол упал, почитай, через неделю пожар случился. Полгорода выгорело…

Ухватившись за борт повозки, я юркнул внутрь и упал на что?то мягкое.

— Вон, в Сен?Клименте, когда колокол упал, почитай, через неделю пожар случился. Полгорода выгорело…

Ухватившись за борт повозки, я юркнул внутрь и упал на что?то мягкое. И, судя по реакции, явно живое…

— О Господи! Не лезьте ко мне, я почтенный ученый! — услышал я сдавленный двумястами фунтами моего веса знакомый голос.

— Тише, Деметриус! — прошипел я. — Терпите, сейчас стража пройдет, я с вас слезу.

Когда голоса стали едва слышны, я осторожно скатился со свернутого шатра, под которым тотчас же послышалось возмущенное сопение и нечленораздельная ругань. Ткань зашевелилась, и из?под цветной материи вылез всклокоченный алхимик.

— Что вы здесь делаете? Где все? Что случилось? Вы поломали мне все ребра! Где мы вообще находимся? — затарахтел ученый, подползая к выходу с явным намерением вылезти.

— Тише, почтеннейший Деметриус, тише! — я схватил алхимика за руку и потащил обратно. — Вы что, все проспали?!

— Что — все? — вытаращил он на меня ничего не понимающие глаза.

— Ну и крепко же вы спите… — я вкратце рассказал ему, что произошло вечером во дворе этого замка.

— Так надо спасать! Спасать всех, спасать Эжени! — засуетился Мэттью Мишо.

— Поймите, мэтр, — со вздохом начал я. — Лучшее, что Bbi можете сейчас сделать, — это сидеть тихо и не высовываться. Все остальное мы сделаем сами.

… — Блин, Капитан, как они тут жрут! — раздался у меня в мозгу восхищенный голос Лиса, услаждавшего в этот момент своим пением разгул феодальной вольницы. — То есть видал я пьянки, но чтоб вот так!…

— Ну, ты ж понимаешь, этикет поведения за столом еще не в чести… — пустился в разъяснения я.

— Нет, ты меня не понял, — перебил меня Рейнар. — У нас с тобою разное восприятие! Ты не испытал на себе тлетворного влияния совковой системы! Не прошел через цепкие лапы комсомола и пропаганду непрерывной помощи голодающим детям Никарагуа! — патетически продекламировал он. — Я вот, когда сюда ломился, — продолжал свой монолог шевалье д'Орбиньяк, не давая мне вставить ни словечка, — ехал через одну деревеньку. Тамошнее население с голодухи какой?то лебеды объелось, так у них случилось… Как бы это так поприличнее… реактивное облегчение желудка.., Зеленые все, смотреть страшно. Закатили по этому случаю молебен — сидят в часовне да бьют поклоны. И, почитай, каждую минуту кто?то выскакивает оттуда и мчится к ближайшим кустам. А эти, — Лис включил изображение… Что и говорить, зрелище было преотвратное, особенно если учесть, что кушал я только утром…

— Ну жрут же, как не в себя! — продолжал дико возмущаться мой напарник. — И хоть бы хны!

Внезапно он замолк. Я с интересом ждал продолжения.

— Слушай, — изменившимся тоном обратился он ко мне. — А у этого вашего аптекаря какого?нибудь пургена с собой нет?

— Лис, какой пурген! — попробовал урезонить я своего изобретательного друга. — Тринадцатый век на дворе!

— Ну, чего?нибудь такого… — он на секунду запнулся, подбирая слово. — Проносного. А? Хорошая ж идея!

— Ладно, сейчас спрошу у Деметриуса, — согласился я, чувствуя, что ход его мыслей мне вполне понятен.

— А он что, на свободе? — удивился Лис.

— На свободе. Наш алхимик доблестно проспал все сражение в повозке…

— Ну, это и к лучшему. Так спроси!

… — Так вы согласны, мсье? — теребил меня за рукав ученый. Глаза его возбужденно горели. — Я пойду с вами, только дайте мне какое?нибудь оружие и покажите, как им действовать.

— Я пойду с вами, только дайте мне какое?нибудь оружие и покажите, как им действовать. Да вы меня слушаете или нет?

— Мне нужно слабительное, — невпопад выпалил я, прерывая стройное течение мыслей воинственно настроенного Деметриуса. Почтенный ученый опешил.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138