— НО ВАМ?ТО ОНИ ЗАЧЕМ?! ! — с болью в сердце провозгласил финансист, едва не лопаясь от любопытства.
— А, о, ы, у. С утра мне казалось, что с дикцией вроде бы никаких проблем нет. Я что, шепелявлю или слоги глотаю? Если так, прошу прощения, ваша милость, постараюсь произнести внятно. Мне нужны векселя, чтобы получить по ним деньги. Надеюсь, такой способ их применения не вызывает у вас внутреннего протеста? Я могу это сделать сегодня же. При этом Екатерина Павловна о том, что деньги взысканы, даже не узнает. Вы такого сделать не можете. И не сможете никогда. Так шо есть два варианта развития сюжета: либо вы передаете мне долговые расписки зауказанную сумму, либо нет. Я вижу, вы склонны ответить «нет», а потому не смею вас задерживать. — Лис поднялся.
— Постойте! — Уязвленный в самом святом финансист боролся с собой изо всех сил, и, похоже, поражение уже было близко.
— Постойте! — Уязвленный в самом святом финансист боролся с собой изо всех сил, и, похоже, поражение уже было близко. Его любовь к наживе была омрачена безысходной ревностью, ибо на расстоянии вытянутой руки от него существовал способ обогащения, о котором он не подозревал. И возможность выведать этот способ могла ускользнуть через считанные мгновения и исчезнуть, по всей видимости, безвозвратно. На одну чашу весов сейчас были поставлены тысячи крон, вероятно, иллюзорных, на другую — таинственный способ, в котором его собеседник был незыблемо уверен.
— Хорошо, — давясь слюной от собственной щедрости, наконец простонал он, — я готов продать вам векселя за пятьдесят тысяч при условии, что вы продемонстрируете мне, каким образом получить реальные деньги из безвозвратных векселей.
Теперь, вероятно, наступила очередь арии Лиса. К сожалению, висевшее в кабинете зеркало оказалось сбоку, и потому я не мог оценить виртуозную мимику моего хитроумного напарника.
— Ах, Густав, Густав, — наконец вымолвил он, — на что вы меня толкаете! Буквально ж на растрату хозяйских средств к существованию! Ну да бог с ним! По рукам! Только, чур, вы накрываете поляну. В смысле — с вас обед. И главное, ни на шаг не отступайте от моих указаний, иначе… — Сергей обреченно махнул рукой, — хотя вам об этом лучше не знать.
Дверь за моей спиной открылась, и в нее было сунулся любопытный нос Протвица, затем физиономия сыщика исчезла, и в дверях показался сам полицай?президент, загораживая проход массивной фигурой. Повернувшись на звук открываемой двери, я придал лицу сонное выражение:
— Простите, я тут немного задремал. Сами понимаете, ночь вышла бессонной.
— О нет, это вы нас простите, — басистым соловьем залился полицейский начальник, — это ж надо было такое удумать! Оставить под замком графа Турна! Это все болван Протвиц. Он, знаете ли, видит преступника в каждом встречном. Пошел вон, дармоед! Идемте скорее, идемте ко мне, любезный граф. И простите, ради Бога, беднягу Йогана, он дельный сыщик, но разумения ему порой не хватает, — полицай?президент открыл передо мной дверь своей гостиной, — однако ж вы и сами посудите, душа у Ганса ранимая, а госпожа де Сен?Венан отчего?то взяла себе в голову, что именно вы главный виновник ее невзгод.
— Поверьте, это не так, — устало покачал головой я.
— Ну конечно же, — с охотой подтвердил мой сановный допросчик, — как можно всерьез воспринимать подобные обвинения? Но, с другой стороны, посудите сами, масса нелепых совпадений, какие?то бумаги… Будь вы не граф Турн, можно было бы предположить, что дело здесь нечистое!
Я пожал плечами.
— По нелепому совпадению, когда я ехал сюда, мне встретились два десятка калек, которые просили милостыню у храма Святого Стефана. Примерно столько же было мною встречено вполне здоровых людей. Должен ли я делать вывод, что население Вены делится на калек и здоровых людей поровну?
— Забавно! — одними губами усмехнулся мой собеседник. — Но я очень прошу вас, помогите нам разобраться с этим запутанным делом.
— Все, что в моих силах.
— Тогда ответьте, что за бумаги были похищены из вашего кабинета?
— Я уже имел честь сообщить об этом Протвицу — это личные письма весьма важного для меня содержания.
— Письма от женщины?
— Какое это имеет значение?
— Вероятно, имеет значение, если я об этом спрашиваю, — с нажимом в голосе настаивал полицай?президент.
— Нет, это деловые письма, в которых говорится о шансах на успех некоего предприятия, которое затевает наш род.
— То есть вы хотите сказать, что ваши письма несли коммерческую информацию?
— Можно сказать и так.
— То есть вы хотите сказать, что ваши письма несли коммерческую информацию?
— Можно сказать и так.
— По странному совпадению бумаги госпожи де Сен?Венан тоже были коммерческого свойства.
— В Вене делаются большие деньги, — едва не зевая от скуки, прокомментировал я, — что в этом странного?
— Нет?нет, абсолютно ничего. И все же посудите сами, встреча на постоялом дворе, ссора в карете, ваш отъезд и немедленная засада, затем ваше возвращение — бедная женщина склонна думать, что вы подстерегали ее и мужа, затем навязали свою компанию и подстроили нападение.
— Чтобы затем перебить разбойников и спасти ее? Где логика?