Сеятель бурь

— О, Капитан! — следуя моему взору, прокомментировал Лис. — Сдается мне, что выпирающие из декольте крупные приятности грозят нам еще более крупными неприятностями. Береги голову, похоже, у этой мадам дома стены увешаны очень милыми сувенирами с развесистыми оленьими рогами и прощальной улыбкой на губах.

Я сдержанно поклонился, заученно подавая требовательно ждущей даме руку.

— Неужели, граф, вы на меня по?прежнему дуетесь?

— О нет, я и думать забыл о тех днях! — Уже произнеся эти слова, я понял, что сморозил полнейшую глупость.

— Вот как? — Пальцы корсиканки едва не впились в мою ладонь.

— Капитан, ты шо, с переполоху забыл азбуку тривиального охмурёжа? Да она ж тебя счас со шпорами схарчит и даже подковки с сапог не выплюнет. Давай валяй на полную, типа, все кануло в минулое, изгладилось, истерлось, и только ваш нежный облик будит меня по ночам до полного изнеможения. — Сергей явно намеревался продолжить детальное описание терзаний моей измученной души, но тут в дверь библиотеки без стука вломился Протвиц.

— Йоган, ты шо, еще тут? — наблюдая появление сыщика, удивился мой напарник. — А как же твой подопечный, он же уйдет из?под опеки! За это время Бони с его темпами обработает бригаду?другую гвардии да плюс дипломатический корпус без нашего, можно сказать, всевидящего ока. Прекращай шляться где ни попадя! Не блымай очами, ступай на работу!

— Я только хотел сказать, господин Лис, — досадуя от необходимости вести беседы с неучтивым графским секретарем, едва двигая губами, вымолвил Протвиц, — что на лестнице минуту назад я столкнулся с неким человеком…

— Уже хорошо, — не дал ему закончить Сергей. — Некоторые тут с призраками встречаются.

— Этот человек знаком мне по Вене.

— Ну и шо с того? — Мой друг в недоумении развел руками. — Мы с тобой ведь тоже не в туманном Сингапуре познакомились.

— Сей господин встречался с неким Джоном Морстоном, британским негоциантом, а данный торговец известен венской полиции как тайный соглядатай британской секретной службы.

— Ты не Конрада, часом, имеешь в виду? — насторожился Лис.

— О нет, что вы! Я говорю о некоем докторе Роджерсоне.

— Тю! Вот ты открыл Америку через форточку! — отмахнулся мой напарник. — Понятное дело, встречался. Роджерсон с кем только не встречался, он медицинское светило, лейб?медик императора. А кроме того, эмигрант, кажется, шотландский. Шо уж он, по?твоему, с земляком на родном языке почирикать не может?

— Но этот земляк — тайный агент короля Георга!

— Слушай, Ганс, у тебя от полицейской службы уже мозги набекрень, как та шапка у казака! Пора на отдых, надо беречь себя, лечиться гальванической батареей, магнетизмом опять же, — с деланным сочувствием покачал головой мой не слишком жалующий полицию секретарь. — Вот скажи мне, этот самый Морстон шо, ходит по улице с табличкой «Я — английский шпион»?

— Нет, конечно! Однако я видел его личное дело в архиве полицай?президента.

— И шо, в этот момент доктор Роджерсон стоял у тебя за плечом и подсматривал? Роднуля, ты сам прикинь, этот Айболит, в смысле — эскулап, один из самых популярных и грамотных лекарей столицы. То, шо он согласился наблюдать, как заживает рана Мюнхгаузена, — это просто удача. А вообще?то он ставит клистиры всем светским львам и вычесывает блох из шерсти львиц. У него, между прочим, сам император среди клиентов!

— Стоп! — Я перебил Лиса.

— В каком смысле — стоп? — оторопело переспросил Сергей.

— Перестань клевать Протвица, здесь весьма неприятная история получается.

— То есть?

— Совсем недавно граф Литта приватно сообщил мне, что государь смертельно болен, что у него воспаление мозга и Роджерсон для смягчения боли поит его маковым отваром.

— Ни фига себе! — восхитился Лис. — Это ж получается, шо пока мы тут, как тот рыбак у синего моря, плетем сети, Пашу банально посадили на дозу?

— Выходит, так, — нехотя согласился я.

— Вот?вот, а там, глядишь, и до передозировки недалеко. Главное, все шито?крыто! Хто ж будет оспаривать диагноз пейб?медика? Знаешь шо, Йоган, я тут пораскинул мозгами из стороны в сторону и вот как тебе скажу. Может, Роджерсон и не при делах, а может, и в теме по самую макушку, и если твои подозрения верны, то нам это ученое светило будет стоить не одного теплового удара, так шо, как это у вас говорится, наблюдать за ним неотлучно. Бонапарта пока оставь в покое, ты на него и так накопал столько, шо лопатой не разгребешь. Капитан, я те говорю, мы занимаемся полной хренотенью. Не знаю, как сыскари на пути такого потока информации решето ставят, а у меня уже в башке полный чайник, того и гляди пар из носа пойдет.

— Граф, вы совсем не слушаете! — не скрывая раздражения, возмущенно бросила Каролина, выводя меня из долгой задумчивости.

— Прошу извинить, сударыня, — я виновато улыбнулся красавице, — я невольно размышлял о превратностях судьбы, так необычайно столкнувшей нас.

— Мой брат говорит, что судьба — любовница победителя.

— Быть может, быть может. Ему виднее, — рассеянно ответил я.

— Однако вы немногословны, — надула губки прелестница. — Разве уж я так досадила вам, что мои бесхитростные заблуждения лишили ваше сиятельство былой учтивости? Или же то, что вы могли позволить по отношению к скромной жене негоцианта по дороге в Вену, непозволительно по отношению к супруге маршала Франции?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153